Вход/Регистрация
Троя
вернуться

Вэнс Джек Холбрук

Шрифт:

Шард подошел ближе. Йип стол на коленях, задумчиво разглядывая пойманного угря. Это был не молодой человек, приблизительно одних лет с Шардом, хотя и выглядел, как все йипы, много моложе, благодаря прекрасной фигуре, широким плечам, плоскому животу и стройным, как у юноши, ногам.

– Ты хороший рыбак, – одобрил, подходя совсем близко, Шард.

Йип пожал плечами.

– Угрей ловить нетрудно. Они жирные и медлительные.

– Ты и в Йиптоне ловил рыбу?

– Не угрей. Порой я пробовал скатов и веретенников, но в океане трудно.

– А мне кажется это не очень трудным, – сказал Шард. – Впрочем, конечно же, надо быть очень хорошим пловцом.

– Да, вы правы.

– Сдается мне, я тебя где-то видел. Тебя ведь зовут Селиос, не так ли? А ты меня помнишь?

– Нет.

– Это было очень давно. Очень. Вернись-ка на пятнадцать, а, может и на все двадцать лет назад. Ну?

Йип опустил глаза на корзину.

– Нет, не припоминаю.

– А знаешь, как меня зовут?

Йип покачал головой и поднялся.

– Мне пора. Надо очистить угрей, пока свежие.

– Давай все же потолкуем еще пару минут, – остановил его Шард и сел на поваленное дерево. – Поставь пока корзину в воду, тогда рыба дольше сохранится.

Селиос засомневался, но все же сделал, как предложил Шард.

– Садись, – пригласил он и указал на песок рядом с деревом. – Отдохни.

Селиос присел нехотя и словно наскоро.

– А где же твой друг Каттерлайн?

Йип махнул головой в сторону лагеря.

– Он там. Мы оба удачно избежали этого пожара.

– Да, вам действительно повезло, – Шард сорвал метелку ковыля и стал помахивать ею перед своим лицом. Йип смотрел на все это невесело и нетерпеливо. – Ведь ты кое-что знаешь, а, Селиос? – вдруг тихо спросил Шард. – И сейчас лжешь мне.

– Что такое? – обиженным голосом ответил йип. – Я никогда вам не врал.

– А вспомни-ка. Ты сказал, что вовсе не умеешь плавать. И Каттерлайн сказал то же самое. Именно поэтому – как вы оба утверждали – вы и не могли помочь, когда Марья тонула в лагуне Венсей.

– Через двадцать лет трудно упомнить такие вещи.

– Но ты-то все помнишь прекрасно! – вспылил Шард и стиснул зубы.

– Да не лгал я, не лгал! – в ответ тоже закричал йип. – Я всегда говорю только правду!

– Но ты сказал мне, что не умеешь плавать и поэтому не мог спасти женщину. Но теперь-то мы с тобой оба знаем, что ты плаваешь прекрасно. И жена моя тоже хорошо плавала. Просто вы с Каттерлайном держали ее под водой до тех пор, пока она не умерла.

– Нет! Нет! Это ложь!

– Кто столкнул ее с лодки – ты или Каттерлайн? И помни: на этот раз я докопаюсь до правды.

– Это Каттерлайн! Каттерлайн! – заныл йип. – Я и не подозревал, что он задумал!

– Так. Значит, ты просто плавал вместе с ним, чтобы поддержать компанию?

– Да-да, именно так.

– Ну вот, а теперь, Селиос, мы и подошли к самому главному вопросу – и ответ на него будет значить для тебя много. Очень много. Все остальные из этого лагеря переберутся в прекрасные дома, но ты отправишься со мной в тюрьму и будешь сидеть в тесной вонючей камере-одиночке, где никогда никого не увидишь и не услышишь. И не сомневайся, так и будет. Если только ты сейчас же не скажешь мне всей правды. И не вставай или я прострелю тебе живот, и тогда будет очень больно. Очень больно. А потом – одиночка и одиночество на всю оставшуюся жизнь.

– А если я скажу правду? – дрожащим голосом спросил йип.

– Наказание будет помягче.

– Тогда я скажу, – понурил он голову.

– Итак, первое: кто дал тебе приказание утопить Марью? Ну, быстро! Правду! И смотреть мне в глаза!

Селиос подозрительно огляделся по сторонам и, стараясь смотреть прямо на Шарда, сказал:

– Это Намур. – При этих словах умп вдруг победно улыбнулся, как всегда улыбаются типичные йипы. – Я сказал ему, что не хочу приносить вреда слабой и беззащитной женщине, но он сказал, что все это чушь и сантименты, что женщина эта – существо из другого мира и жизнь ее стоит не больше жизни какого-нибудь червя. Она явилась сюда незваной, а теперь дышит нашим замечательным воздухом, ест нашу пищу и мутит воду среди наших порядочных людей. Надо уничтожить эту заразу и очистить нашу землю. Каттерлайн сказал мне, что все это очень логично и надо послушаться Намура. Мне ничего не оставалось, как согласиться – и дело было сделано.

Шард долго молча смотрел на йипа. Селиос начал бледнеть.

– Ты сказал мне не все, – прошептал Шард.

– Нет, все! – запротестовал йип. – Что же тут еще скажешь?

– Зачем Намуру потребовалось это дикое убийство?

– Я же объяснил! У него были причины!

– Но ведь ты посчитал их несерьезными.

– Не мне же спорить с Намуром, – пожал плечами Селиос.

– И, значит, честно поверил, что у Намура были причины утопить женщину?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: