Шрифт:
– И вождь?
Директор печально покачал головой:
– Если бы тесты предусматривали отрицательные оценки, он бы их получил.
– Как так?
– Ну, например, вместо того, чтобы воткнуть круглый колышек в круглое отверстие, он сначала сломал звездообразный колышек, потом втиснул его в отверстие боком, а затем сломал стол.
– Но почему?
Мария сказала:
– Позвольте мне на него посмотреть.
– Он безопасен, не так ли? – спросил Раймонд Бирча.
– О, вполне.
Вождь содержался в приятной комнате ровно десяти квадратных футов. Там была белая кровать, белые простыни, серое одеяло. Потолок выкрасили в успокоительно-зеленый цвет, пол – в нейтрально-серый.
– О Боже! – Сказала Мария. – Вы хорошо поработали!
– Да, – подтвердил доктор, стиснув зубы, – он хорошо поработал.
Постельные принадлежности были разорваны в клочья, кровать лежала на середине комнаты на боку, стены были обмазаны нечистотами. Вождь сидел на полу на двух матрасах.
Директор сурово сказал:
– Почему вы устроили здесь погром? Это не умно, вы сами знаете!
– Вы держите меня здесь, – сплюнул вождь, – я веду себя так, как мне хочется. В вашем доме вы ведете себя так, как хочется вам. – Он поглядел на Раймонда и Марию. – Сколько еще?
– Недолго, – сказала Мария. – Мы стараемся вам помочь.
– Безумный разговор. Все безумно, – вождь утратил свое хорошее произношение, слова скрежетали фрикативными и глотательными звуками.
– Зачем вы меня сюда привели?
– Только на пару дней, – сказала Мария успокаивающе, – потом вы получите соль; столько, сколько хотите.
– День – это когда солнце на небе?
– Нет, – сказал Брат Раймонд, – видите эту вещь, – он указал на встроенные в стену часы, – когда эта стрелка обойдет круг два раза, пройдет день.
Вождь цинично усмехнулся.
– Наша жизнь управляется этим, – добавил Раймонд. – Она нам помогает.
– Она как большие Часы на утесе Спасения, – вставила Мария.
– Большой Дьявол, – произнес вождь страстно, – вы хорошие люди, все вы безумны. Пойдемте в Флитвилл. Я помогу вам, дам множество хороших коз. Мы сбросим камни на Большого Дьявола.
– Нет, – сказала Мария спокойно, – этого никогда не будет. Теперь вам нужно будет самым лучшим образом выполнять все, что говорят вам доктора. Беспорядок, который вы устроили – это очень плохо.
Вождь охватил голову руками:
– Вы позволяете мне уйти. Вы даете соль. Я ухожу.
– Пойдемте, – сказал директор Бирч дружелюбно, – мы не причиним вам вреда, – он поглядел на часы. – Настало время первой процедуры.
Чтобы препроводить вождя в лабораторию, потребовалось два санитара. Его поместили в мягкое кресло, закрепили руки и ноги, чтобы он не повредил себя. Вождь разразился страшным хриплым криком:
– Дьявол! Большой Дьявол! Он хочет забрать мою жизнь…
Директор Бирч сказал санитару:
– Закройте чем-нибудь стенные часы, они смущают пациента.
– Лежите спокойно, – сказала Мария, – мы все стараемся помочь вам – вам и всему вашему племени.
Санитар всадил вождю дозу Д-бета гипнодина. Вождь расслабился, пустые глаза открылись, обтянутая кожей тощая грудная клетка вздымалась.
Директор Бирч тихо сказал Марии и Раймонду:
– Теперь он полностью готов к внушению. Ведите себя очень спокойно; ни звука.
Мария и Раймонд расслабились в креслах у стены.
– Привет, вождь, – сказал Бирч.
– Привет.
– Вам удобно?
– Слишком много блестящего, слишком много белого.
Санитар приглушил свет.
– Лучше?
– Лучше.
– Вас что-нибудь беспокоит?
– Козы ломают ноги, пропадают в горах. Сумасшедшие люди из долины; они не хотят уходить.
– Почему вы их зовете сумасшедшими?
Вождь не ответил. Доктор Бирч сказал шепотом Марии и Раймонду:
– Если мы проанализируем, что он считает нормальным, то сможем найти ключ к нашим собственным психическим расстройствам.