Вход/Регистрация
К дальним берегам
вернуться

Грегори Джилл

Шрифт:

Джон сделал к ней шаг и дерзко положил руки на талию.

– Выходите за меня замуж, Элизабет, – зашептал он страстно.

Она отвернулась, чтобы избежать его поцелуя.

– Я очень благодарна вам за ваше предложение, Джон, – начала она автоматически, – но…

– Не желаю слышать никаких но! – Он стиснул ее еще крепче и быстро поцеловал.

– Джон! – крикнула она раздраженно, пытаясь вырваться из его объятий. – Дайте же мне уйти наконец!

– Ясно! Мягкое обращение бесполезно в этой ситуации! – Его приглушенный смех прозвучал чрезвычайно самодовольно. – В таком случае я выбираю другую тактику. Вы очень красивая женщина, Элизабет, но вам нужна твердая рука. – Он притянул ее ближе и начал целовать в ухо, как ему казалось, на романтический манер. Однако Джон Херберт недооценил Элизабет.

– Дайте мне уйти, вы, невоспитанная обезьяна! – Она стряхнула с себя его руки, собрав для этого все свои силы, и посмотрела на него злобно.

Херберт потерял равновесие, чуть не упал и смотрел на нее с удивлением. Он-то ожидал встретить небольшое, мягкое и томное сопротивление, но вовсе не это. По всей видимости, она была гораздо сильнее, чем казалась, и уж, во всяком случае, гораздо более решительной. Он начал медленно наливаться гневом.

– Я сделал вам вполне респектабельное предложение! – запальчиво прокричал Джон.

– И сделали это совершенно недопустимым образом! – отпарировала Элизабет. Она дышала взволнованно и быстро, глаза ее сверкали, как два бриллианта. Хорошо хоть, что этот нахальный дурак не испортил ей прическу! Напоследок она рассмеялась коротким, презрительным смехом и отвернулась от него, собираясь вернуться в бальную залу. За сегодняшний вечер это было второе предложение, и Элизабет получила от него столь же мало удовольствия, как и от первого.

Именно в этот момент она увидела, что в дверях стоит чья-то высокая фигура и загораживает проход. Занавески сомкнулись. Элизабет остановилась как вкопанная. Александр Бурк с отсутствующим видом встал на ее пути, и на его лице застыло выражение холодной скуки.

– Добрый вечер, кузина. – Он кивнул ей, а затем как бы невзначай перевел взгляд на Джона Херберта, который чувствовал себя в это время, как загнанная в угол лисица. – А, мистер Херберт, – протянул Алекс, и в его голосе послышалось легкое презрение. В глазах появился металлический блеск.

– Добрый… вечер, мистер Бурк. – Херберт попытался проговорить сквозь стиснутые зубы: – Я тут как раз… мы тут… мы так…

– Разумеется. – В одном-единственном этом слове можно было услышать бесконечное презрение. Алекс лениво повернулся к Элизабет: – Насколько я помню, вы обещали мне танец, кузина?

Она кивнула так же церемонно и отстранение, как и он, и разрешила ему провести себя под руку в центр бальной залы. В то же время, до их ушей донеслись первые торжественные звуки менуэта.

– В этот вечер вы совершенно неотразимы, – сказал Алекс, и его руки крепко сжали ее талию.

– Да, некоторые так думают, – ответила она, глядя на него с вызовом. – Скажите, обязательно сжимать меня с такой силой?

– Да, я очень истосковался по твоему телу. – Он улыбнулся. – Я истосковался по тому удовольствию, которое мы оба испытывали, когда лежали в нашей большой постели в моей каюте…

– Прекрати! – зашипела Элизабет. – Неужели обязательно быть таким грубым и отвратительным даже здесь?

Он пожал плечами.

– Когда я увидел, как ты спускаешься по лестнице сегодня вечером, воспоминания с новой силой нахлынули на меня. Ты выглядела столь приподнятой… столь возбужденной и возбуждающей. Даже здесь, когда твои глаза так лихорадочно блестят от вина, а лицо пылает…

– Как вы смеете! – не вытерпела она и наверняка выскользнула бы из его рук, если бы он не держал ее с такой силой.

– Ну-ну, Лиззи, ты же не хочешь устроить сцену на глазах у всех этих заинтересованных людей, – ухмыльнулся он.

Элизабет оглянулась вокруг. Ей действительно показалось, что все внимательно смотрят на них. Что в самом деле их так интересует, подумала она вскользь. Ее взгляд упал на Дженни, сидящую на другом конце залы и беседующую с полной, солидной вдовой с седыми волосами, убранными по последней моде в прическу, напоминающую улей. Элизабет как можно ласковее улыбнулась ей и получила в ответ такую же улыбку.

– Почему они смотрят только на нас? – пробормотала она сквозь сжатые зубы.

– Наверное, потому, что мы представляем собой уж очень интересную пару.

– Может быть, – ответила Элизабет холодно. Избегая его взгляда, она огляделась вокруг себя еще раз. Очень может быть, что он правильно угадал причину такого внимания. А может быть, и нет. Все очень странно. Они наверняка представляют собой весьма импозантную пару: он высокий и массивный, с иссиня-черными волосами и ясными серыми глазами – и она, тоненькая блондинка, хрупкий цветочек в его руках. Боже мой, какой разительный контраст они представляют собой!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: