Вход/Регистрация
Рыба ушла с крючка
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Это будет просто чудесно, – сказал я. – Только не откладывайте ради меня никаких своих дел, потому что я в течение ближайших дней буду ужасно занят и, скорее всего, не смогу к вам вырваться.

– Прекрасно, очень хорошо, мистер Лэм. Мы рады вам помочь… А теперь тут, понимаете… У меня к вам еще одно дело. Касательно… – Он смолк на полуслове.

– Я вас слушаю, – сказал я.

– Быть может, вы мне окажете услугу за услугу?

– Что вы имеете в виду?

– Я тут, понимаете, попал в небольшую передрягу, и мне нужен частный детектив, причем хороший.

– Что произошло?

– Небольшой дорожный инцидент. Владелец машины, с которой я столкнулся, утверждает, что я не остановился на красный свет, к тому же был пьян. Все это полный вздор и чепуха.

– На алкоголь вас проверили? – спросил я.

– Нет, тогда я сразу этого не сделал. Но, поразмыслив, я двумя часами позже заглянул в полицейский участок и попросил, чтобы меня проверили.

– Тест был произведен?

– Да. Обнаружились крохотные следы алкоголя, что-то примерно около семи процентов, помнится.

– Но это не говорит о том, какая была степень опьянения за два часа до этого.

– Да, я понимаю, но это показывает, что я не был пьян, как утверждает та сторона. К тому же я затормозил на красный свет. Кроме того, я думаю, что страховая компания быстро уладит это дело и компенсирует ему причиненный мною ущерб. Если же таким образом дело уладить не удастся, то я хотел бы найти какого-нибудь свидетеля, который подтвердит под присягой, что я останавливался перед светофором.

– Вы записали фамилии каких-нибудь людей, оказавшихся на месте происшествия?

– К сожалению, нет. Я заспорил с водителем машины, которую стукнул, и думаю, что свидетель тем временем уехал.

– А пострадавшая сторона нашла свидетелей?

– В том-то и дело, что он нашел пару людей, которые на самом деле ни черта не знают, но тем не менее поклялись, что я не остановился перед светофором. В этом-то вся беда.

– Ущерб велик?

– Ничтожен, просто ничтожен, если говорить о той машине. А вот левый борт моей машины основательно помят. Ну, за свой-то ремонт я сам уплачу. Но пока что я вынужден ездить на прокатной машине. Чертовски неприятно!

– Ну, что же, давайте это дело обсудим, когда вы окончательно решите, что вам надо нанимать частного детектива. Сейчас мы очень заняты, и к тому же вам бы надо поговорить и с моей партнершей – миссис Кул. Если вам не удастся прийти к полюбовному соглашению с той стороной, дайте нам знать.

– Это будет прекрасно, Лэм. А пока что ни вы, ни я не берем на себя никаких конкретных обязательств. Просто поговорили, и не более.

– Так же, как и с земельным участком, – сказал я. – Помните – никаких определенных обязательств.

– Да, да, никаких определенных обязательств, – сказал он, пожимая мне руку.

Стоя в дверях кабинета, я наблюдал, как он пересек приемную и вышел в коридор, ведущий к лифту.

– Вы уверены, что он приехал к вам только потому, что вы уехали с распродажи земельных участков, ничем конкретно не поинтересовавшись?

– Не знаю. Цель его визита внушает мне некоторое опасение.

Глава 10

Я выехал на Вектор-стрит, где жила Паулина Гарсон, нашел место для парковки, вошел в телефонную будку и позвонил Паулине. Никто не поднял трубку.

Я обождал с полчаса и позвонил еще раз.

Низкий, горловой женский голос произнес:

– Алло!

Без тени сомнения в голосе я спросил:

– Паулина?

– Да. А что вам нужно? – сказала она.

– Позовите к телефону Мэрилин, только быстро. По очень важному делу.

– Послушайте, а вы кто?

– Не надо, не надо никаких вопросов, – сказал я. – Каждая секунда на вес золота. Позовите к телефону Мэрилин.

– Минуточку, – сказала она.

Она отошла от аппарата, и я услышал перешептывания у трубки. Затем, спустя несколько секунд, в трубке раздался голос Мэрилин, робкий и неуверенный:

– Да… Хэлло…

Я стал тяжело дышать в трубку.

На другом конце провода раздался вопль, и трубку положили.

Я отправился к нашей агентской машине и стал ждать. Спустя пятнадцать минут к подъезду жилого дома подкатило такси.

Таксист вышел, взглянул на пульт с номерами квартир и кнопками и нажал кнопку звонка в квартиру Паулины Гарсон.

Я подошел к таксисту.

– Знаешь, что это? – спросил я его.

Он взглянул на меня, затем на мою руку и ухмыльнулся.

– Похоже на двадцать долларов, – сказал он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: