Шрифт:
— Эрнестин, — обратился я к ней, — я поручаю тебе проследить за всем этим. Никому не позволяй дотрагиваться до этого портфеля. К ручке портфеля привяжи шпагат, чтобы на нем больше не оставалось отпечатков пальцев, а также, чтобы никто не стер старые. Где здесь телефон?
— Можно воспользоваться вот этим телефоном, прямо от меня. Я же послушаю, когда вы будете говорить.
Я позвонил в управление полиции и попросил инспектора Хобарта. Через несколько секунд он подошел к телефону.
— Инспектор, говорит Лэм, — представился я.
— О'кей, Лэм, что ты надумал?
— Вы обнаружили орудие убийства, — сообщил я.
— Я обнаружил?
— Да, вы.
— Где?
— Здесь, в отеле. Оно лежало в портфеле. Хобарт немного помолчал, затем сказал:
— Дональд, мне это не нравится.
— Почему?
— Слишком быстро. И слишком легко. Ты можешь быть хитроумным детективом, но в этом случае ты оказался, черт побери, слишком хитроумным.
— Если бы вы и Селлерс не нарушили все мои планы сегодня утром, я бы нашел его еще раньше, — заявил я — Ты знал, что орудие было там, в отеле?
— Я искал его там, — подтвердил я.
— Где ты сейчас находишься?
— В комнате носильщиков, в отеле.
— Оставайся на месте, — распорядился Хобарт, — никому не разрешай что-либо трогать. Я еду к тебе.
— О'кей, — сказал я и хотел было положить телефонную трубку на место.
— Одну минутку, — вмешался носильщик и оттолкнул меня от телефона. — Алло, — произнес он. — Это носильщик в отеле. С кем я говорю?
В телефонной трубке раздались пронзительные звуки.
— Хорошо, — угодливо заявил носильщик, — я присмотрю, чтобы здесь никто ничего не трогал и чтобы все здесь оставалось на месте. Вы приедете прямо сейчас? О'кей, спасибо.
Носильщик положил телефонную трубку и извиняющимся тоном обратился к Эрнестин:
— Эрнестин, я знаю тебя, но я не знаю этого человека, и это важно. Полицейские подъедут прямо сейчас Эрнестин схватила меня за руку. Ее пальцы сжали мою руку так крепко, что причиняли боль.
— Дональд! — буквально завопила она. — О, Дональд! Я так возбуждена.., надеюсь, я смогу научиться контролировать себя, но то, что я увидела здесь… Это же просто потрясающе!
Носильщик пристально посмотрел на нее.
— Каким образом вы узнали, что в портфеле был нож? — спросил он меня.
— Я этого не знал.
— Но вы же пришли и сразу спросили о портфеле, — повернувшись к Эрнестин, он спросил ее:
— Кто этот парень?
— Я — Дональд Лэм, — отрекомендовался я, — представляю фирму “Кул и Лэм” из Лос-Анджелеса.
— Ладно, а чем занимается фирма “Кул и Лэм”?
— Расследованиями.
— Частные детективы?
— Называйте нас так, если хочется.
— Каким образом вы узнали, что именно следует спрашивать и что именно следует искать?
— А я и не знал. И не искал. Я просто обнаружил.
— Но вы же спрашивали.
— Да, спрашивал, — подтвердил я.
— Вот об этом я и хотел знать.
— Об этом, возможно, захочет знать полиция, — напомнил я ему, — а твое дело торчать здесь и только слушать.
— Я буду находиться здесь и внимательно слушать, — пообещал он, — не беспокойтесь об этом.
Инспектор Хобарт примчался в отель в рекордное время. Вместе с ним прибыл сотрудник лаборатории управления полиции. Я показал все, что обнаружил. Сотрудник полиции забрал портфель, а Хобарт стал расспрашивать об Эрнестин.
Я рассказал ему о ней.
Хобарт оглядел меня с ног до головы и заявил:
— Хорошо, поехали.
Он проводил меня и Эрнестин к полицейской машине, и мы поехали в управление полиции.
Я вновь оказался в кабинете Хобарта через полтора часа после того, как покинул его.
— Частные детективы, — заявил Хобарт, — могут помогать прессе и заниматься поисками улик при рассмотрении дел, связанных с разводом супружеских пар, или дел примерно такого же типа. Что же касается расследования дел, связанных с убийством, то ими занимается полиция.
Я кивнул.
— Я просто хочу быть уверенным в том, что ты понимаешь это, — заявил Хобарт.
— Что это значит? — спросила Эрнестин.
— Это значит, — ответил инспектор Хобарт, — что твой возлюбленный склонен к тому, чтобы отхватить слишком большой кусок чужой территории.
Лицо Эрнестин залилось краской. Вспыхнув, она поспешила возразить:
— Он — не мой возлюбленный.
Хобарт внимательно оглядел нас обоих.
— Ты оставайся здесь, — приказал он Эрнестин, — а ты, Лэм, — он ткнул согнутым пальцем в мою сторону, — пойдешь со мной.