Вход/Регистрация
Дело нерешительной хостессы
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

— Я жду, когда вы ответите на мои вопросы. Не тяните, — сказал Мейсон.

— Послушайте, если б вы избавили меня от этого, я бы не остался в долгу. Мне не хотелось вам признаваться, но я просто в отчаянии. Я не могу…

— Итак, кто вы? Как вас зовут? Откуда вы взялись?

— Нельзя ли обойтись без упоминания моего имени?

— Вы выйдете отсюда не раньше, чем назовете мне свое имя и я поверю, что это имя подлинное. Позвольте взглянуть на ваше водительское удостоверение. Сперва установим, кто вы, а потом потрудитесь хорошенько объяснить мне, почему вы пришли сюда с отмычкой и что вам здесь надо.

— О Боже! — простонал мужчина.

— Ваша фамилия?

— В конце концов, разве это так необходимо?

— Ваша фамилия?!

— Гиббс.

— Имя?

— Томас.

— Где вы живете?

— В Лос-Анджелесе.

— Покажите свое водительское удостоверение. Мужчина достал из кармана носовой платок, обтер им лоб, затем вынул бумажник, вытащил из него водительское удостоверение и протянул его Мейсону.

Прочитав имя, адрес и описание внешности, адвокат сказал:

— Однако здесь указано, что вы проживаете в Сан-Диего.

— Верно, там я и живу. В Лос-Анджелесе я бываю по делам. Мне не хотелось говорить вам свой настоящий адрес, но раз уж вы потребовали показать документы, то теперь все равно.

— Ясно. Как случилось, что вы очутились здесь?

— Вчерашний день у меня оказался ничем не занят… ну и меня занесло на одну из вилл «Лавина». Сами знаете, как бывает: сперва слонялся по городу, потом сделалось как-то одиноко, вот и решил из чистого любопытства заглянуть туда ненадолго. Сначала думал только посидеть чуток, но постепенно разошелся, потанцевал с одной девушкой, потом мы с ней немного прокатились…

— Куда вы ездили?

— В какое-то игорное заведение.

— На вашей машине?

— Нет, в лимузине. Таком красивом, шикарном лимузине с шофером и шторками на окнах.

— Сколько вы проиграли?

— Больше, чем следовало.

— Сколько?

— Около двух сотен.

— Что было потом?

— Моя девчонка выиграла, причем довольно приличную сумму, и поэтому настояла, чтобы я взял себе из этих денег хоть сколько-то. Очень мило с ее стороны, ведь куколка играла на мои жетоны! Потом я упомянул, что направляюсь в Солт-Лейк-Сити, так как-то, к слову пришлось, и…

— И спросили, не хочет ли она поехать с вами, — докончил за него Мейсон.

Гиббс отвел глаза.

— Я прав? — спросил адвокат.

— Да, — смущенно пробормотал Гиббс.

— Ясно. Что произошло потом?

— Она ответила, что не может поехать, так как не имеет права оставить место хостессы, но очень хотела бы… Я ей понравился.

— Понимаю, — произнес Мейсон. — Она сказала, что вы не такой, как все.

Мужчина вздрогнул:

— Но вы-то откуда знаете?

— Не важно. Продолжайте, но помните, что ваши слова мы сможем проверить.

— Мисс Кейлор, простите меня… я не имел никакого права… — забормотал Гиббс.

— Ближе к делу, — прервала его Делла.

— Девушка рассказала, что к ней в Лос-Анджелес недавно приехала сестра и что, собираясь, сестра забыла здесь, в своей квартире в Лас-Вегасе, некоторые вещи. Она спросила, не смогу ли я по пути заехать сюда, чтобы упаковать и отправить их ей в Лос-Анджелес.

— Что конкретно она имела в виду?

— Чемодан с наклейкой отеля «Мехико-Сити» и кое-какую одежду из шкафа: черно-белый клетчатый костюм и длинное пальто с меховым воротником, а также бумаги из правого верхнего ящика бюро.

— Что-нибудь еще?

— Больше ничего.

— Что вы должны были с ними сделать?

— Я должен был сложить их в чемодан, закрыть квартиру, положить ключ во внутреннее отделение чемодана и отослать его на виллу «Лавина».

— Мисс Кейлор?

— Нет, Марте Лавине, владелице виллы.

Мейсон внимательно разглядывал водительское удостоверение Гиббса.

— Сейчас я вам докажу, что оно подлинное, — сказал Гиббс. — На нем есть отпечаток большого пальца моей правой руки. Смотрите, я сделаю при вас еще один.

Он взял с письменного стола кусок промокательной бумаги, сложил вчетверо, налил на него из пузырька для заправки перьевых ручек чернил, прижал к этой импровизированной штемпельной подушке палец и, взяв со стола один из лежавших рядом конвертов, сделал на его обратной стороне несколько отпечатков.

— Вот, — сказал он, подавая Мейсону конверт. — Некоторые получились достаточно качественно. Можете их сравнить с тем, что на удостоверении.

Пока Мейсон делал это, Гиббс взял со стола другое письмо, смял, вытер о него палец, оглянулся, ища мусорную корзину, и, не найдя ее, сунул бумагу в боковой карман пальто.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: