Шрифт:
Джеб невольно тряхнул головой. Из кратковременного замешательства его вывел голос хозяина лавки.
– Впечатляет, правда? Поль Анри, – он протянул руку.
Джеб ответил на рукопожатие и назвал себя.
– Я от Муры. Ищу что-нибудь скорострельное.
Анри подошел к окну и выглянул на улицу. Отсюда открывался отличный вид на море: пальма походила на гигантский подсолнух и провожала склоненной к земле кроной уходящее за горизонт солнце. Силуэт старого джипа «Форд» лишь добавлял колорита этому, чуть диковатому пейзажу.
– Вы к нам надолго? – спросил хозяин не оборачиваясь.
– Дольше положенного не задержусь.
– Имя Муры для меня – лучшее рекомендательное письмо. Если бы вы пришли от атолуверина [2] , наш разговор закончился бы, не начавшись. – Анри вернулся за стойку и облокотился о прилавок. – Скажем так – у меня есть несколько прицелов «Эл-Эс-45» фирмы «Импатроник». Это проектор лазерного излучения, направляющий на цель интенсивное красное пятно.
– Напомни, у него есть паз «ласточкино гнездо» для установки на израильский «узи»?
2
Глава администрации атолла.
– Извини, – хмыкнул Анри над скрытой иронией клиента, вылившейся в непрозрачный намек: «Мы понимаем друг друга, так что приступай к делу». – Но мне нужно сбыть эти чертовы целеуказатели! «Узи» не обещаю, «инграм» – пожалуйста. Но продам их только в комплекте с целеуказателями.
– Договорились. А что-нибудь помощнее в твоей лавке есть?
– Есть пара многозарядных гранатометов фирмы «Хок Инжениринг».
– Калибр – сорок, револьверного типа. Нет, – покачал головой Джеб, – слишком тяжел.
– Есть полегче. Двенадцатизарядное ружье «страйкер», и тоже револьверного типа.
– Калибр – двенадцать, Южная Африка.
– Точно.
– Мне это подходит. Возьму пару и сотню патронов.
– Ты бывший военный, работаешь по найму?
– Я перелетная птица.
Анри покивал:
– Я нередко имею дело с такими людьми. Французы, немцы, англичане, американцы. Вас больше, чем население этой республики. Здесь коренных жителей не наберется и четверти миллиона. Вас называют «солдатами удачи», но вы гоняетесь за звонкой монетой, разве не так?
– Я здесь для того, чтобы распрощаться с деньгами.
Анри в очередной раз принес извинения.
– Мне нужно показать вам товар. Один момент, я закрою магазин. Если не трудно, опустите жалюзи на окнах.
Вот так же легко Джеб купил огнестрельное оружие в Шарм-эль-Шейхе. Правда, в подпольном магазине, расположенном под рыбным рестораном, ему не задавали вопросов: показывали товар и называли цену.
Анри вынес из складского помещения продолговатую картонную коробку и поставил ее на прилавок. Вынув творение Гордона Инграма, он подержал компактное оружие в руке.
– Магазин на тридцать два патрона, комплектуется глушителем, эффективная дальность стрельбы сто метров.
– Двадцать пять, – поправил его Блинков. Он взял пистолет-пулемет, снял магазин и дернул рукоятку заряжания. Спустил курок, направив короткий ствол вверх. В помещении раздался сухой щелчок.
Анри извлек из коробки целеуказатель и вставил в него батарейки. Джеб закрепил лазерное устройство на направляющих и включил. Лазерный луч отбросил на стену крохотное пятнышко. Однако на дистанции сто метров оно увеличится до размеров футбольного мяча.
Джеб выключил прибор.
– Я возьму шесть штук.
– В таком случае получите по одному магазину бесплатно.
Блинков приступил к осмотру южноафриканского ружья; сейчас оно не было заряжено. Патроны 12-го калибра в «страйкере» размещались в барабане по типу старых конструкций – через открывающееся окошко сзади и справа. Джеб несколько раз нажал на спусковой крючок, поворачивая барабан на один шаг. После проверил работу курка: взвел пружину на передней части и снова нажал на спуск. В помещении опять раздался сухой щелчок, а пружина провернула барабан для следующего выстрела.
– Возьму пару.
– Бонус – двенадцать патронов к каждому стволу, – тут же объявил Анри. – Куда доставить оружие? Весь заказ будет готов через два дня. Сегодня можете забрать один «страйкер» и один «инграм».
– На сафарийный бот Мурены. Или просто спросите меня.
– Тебя зовут Джеб, я запомнил.
– Рассчитаемся?
– По восемьсот долларов за каждый «инграм». «Страйкер» стоит полторы тысячи. Итого семь тысяч восемьсот баксов.
Джеб отсчитал восемь тысяч.
– Двести долларов добей водолазными ножами. Удачи тебе, Анри.