Шрифт:
— Вы опять! — с негодованием сказал Рене. Но увидел, что лицо мальчика — каменная маска упорства. И уступил.
— Молва передает, будто капитан мятежников сказал: «До тех пор жители этого города будут лишены надежды на лучшее, пока наш якорь не поднимется со дна морского, где он лежит, и пока не увидят его горожане собственными глазами стоящим, как я теперь стою на палубе, прямо напротив дамбы».
— Это тот якорь, который вы мне показали у старой пристани?
— Он самый. И если это случится, то жители будто бы обретут надежду… Бернар, вы дождетесь, что нас повесят здесь вверх ногами!
Кривыми и запутанными улочками пробирались они к ратуше. Темнело. Сильней и сильней доносился гул голосов.
— Так и есть: дерутся, — сказал Рене. — И вот к чему привело ваше бессмысленное любопытство!
На улице, что вела к ратуше, их остановили.
— Дальше нельзя, Рене Норманн, — сказали вооруженные люди. — Стойте и ждите здесь.
Движением плеча Рене оттеснил Бернара к стене. Шумно, как конь, выдохнул воздух. Вынул шпагу и присел, уперев руку в левое бедро.
— Больше энергии! — поощрил он противников. — Что у вас в руках: пики или метелки?
Почти незаметное движение, поворот плеча — и один из стражников завыл, махая окровавленной кистью руки. Чуть не задев уха Бернара, со звоном ударился в стену наконечник пики. Против Рене обратились три острия.
— За мою спину! — крикнул Рене Бернару, безостановочно работая шпагой. Клинок его мелькал подобно вязальной спице в пальцах опытной вязальщицы, и даже по движениям его широко расставленных ног видно было, какое это для него привычное ремесло Прыжок. Выпад. Кто-то из стражников валится на землю
— Уйдем, — задыхаясь, проскрежетал его товарищ. — Этот Рене — сам старый дьявол из преисподней. Пусть разделываются с ним его родичи…
Черные тени обратились в бегство, унося раненого. Рене выпрямился и критически осмотрел клинок.
— Один неточный выпад, три правильных, — определил он деловито. — Вы заметили, какой прием я предпочитаю против пик?
— Зачем вы ранили человека? — тихо спросил Бернар.
Рене со звоном швырнул шпагу в ножны.
— Я опять недоволен вами, — бросил он через плечо. — О чем вы думали, черт возьми, во время наглядного урока борьбы с тремя пикинерами?
— О якоре, — был меланхоличный ответ.
Ратушу осаждала огромная толпа. В двери молотило бревно, которое при факельном свете раскачивали десятки рук.
— На грызунов!
— Смерть габелёрам!
— Эй, мэр Лавю, куда ты дел парижского вымогателя?
В ответ из окон раздались выстрелы. Рене и Бернар стали в тени, не зная, что предпринять.
Внутри ратуши, бледные и растерянные, за столом сидели члены магистрата и сьер Одиго, спокойный, как всегда. По залу метался интендант из Парижа Густав Менье.
— Вы ответите за учиненные беспорядки! — кричал он, брызгая слюной. — Вы упрямо и злостно ведете двойную игру. Этот бунт — что он такое, если не плод вашего преступного попустительства черни, сребролюбия и двурушничества?
— Мсье, — хладнокровно заметил Одиго, — заметьте: нас с вами закидывали камнями вполне беспристрастно, не делая различия, хотя мы, как местные жители, имеем право на некоторые льготы.
Он приказал воинам прекратить обстрел улицы, высунулся в окно и крикнул:
— Эй, любезные, кончайте эту забаву! Сейчас вы увидите приказ за подписью ответственного лица о том, что сбор габели отменен.
Пронесся общий вопль радости. Потом — одинокий голос:
— С печатью?
— С печатью, — подтвердил сьер Одиго. И, подойдя к столу, повелительно сказал:
— Мсье буржуа, составляйте такой приказ. Мы поставим под ним всего лишь городскую печать, и он, конечно, не будет иметь силы. Сейчас вломятся в ратушу, мессир Менье, и тогда будет не до престижа. А в Париже вы дадите свои разъяснения.
Секретарь магистрата, треща пером, быстро нацарапал: «Именем его величества, христианнейшего короля… « Менье со стоном подписал Растопили сургуч, приложили печать — городскую, не королевскую, и сьер Одиго вынес бумагу бунтовщикам.
Рене потянул Бернара за рукав.
— Идем, малыш. Все кончено: их провели.
Толпа перед ратушей молилась, плясала и пела.
День своего шестнадцатилетия Бернар решил отпраздновать особенным образом. Он собирался выйти в море.
Рене мог бы ему сопутствовать, но обленился до того, что беспробудно спал в лопухах. Этому способствовала перемена в его жизни: он женился, и притом женился, к ужасу всего местного дворянства, на простой замковой прачке. Правда, ходили слухи, что она из обедневшего дворянского рода. Сам он объяснял это так: