Шрифт:
– Ах, мисс… простите, мэм, вы долго пробудете в городе? – спросил мистер Кипфер.
Ханна остановилась и оглянулась на него, удивившись тому, что владелец пансиона с каким-то особым интересом разглядывал ее. Она с трудом могла представить, что показалась ему доступной и желанной.
– Ну… – начала она, волнуясь и догадываясь, какова может оказаться реакция Джеба, – я надеюсь найти здесь работу, поэтому, наверное, я останусь здесь надолго.
Мистер Кипфер просто засиял:
– Я уверен, вам очень понравится Шерман.
Ханне показалось, будто он хотел сказать ей что-то еще, но словно споткнулся о взгляд Джеба. Джеб надел шляпу:
– Пойдемте, Ханна. Ханна подчинилась.
Когда они вышли на пыльную улицу, Джеб повернулся к ней и спросил:
– Что, черт побери, вы имели в виду, говоря, что станете искать работу?
– Как что? – Ханна изумленно уставилась на него. А Джеб просто кипел от злости.
– Какую же работу вы предполагаете выполнять? – поинтересовался Джеб.
– Я… я точно не знаю. Я надеюсь, что какому-нибудь магазину нужны помощники, продавцы.
Ханна замолчала. Она почувствовала, что Джеб в ярости. Его глаза вспыхнули тем прекрасным зеленым блеском, который всегда предвещал, что он вот-вот впадет в бешенство. Но из-за чего?
– У меня нет денег, – сказала слабым голосом Ханна, когда увидела, что Джеб уставился на нее так, как будто она была тупым, непонятливым ребенком. – На что же я буду жить?
Джеб поскреб свою заросшую щетиной щеку:
– Вы, что, думали, будто я мог вот так просто бросить вас и уехать так, Ханна?
Она вздрогнула. Сейчас он произнес ее имя ласково.
– Я не могу взять ваших денег, – ответила она гордо. Кем же он ее считал?
– А если в магазинах не нужны помощники? – усмехнулся он. – Тогда что? Станете на углу и будете попрошайничать? Ночевать на скамейке?
Ханна почувствовала, что ее унижают, и покраснела:
– Мистер Уэллз, – произнесла она, задыхаясь. – Я очень ценю все, что вы сделали для меня. Поистине это так, однако вы можете считать свою благородную миссию законченной. И с этой минуты вас не должно беспокоить, что со мной станет.
Закончив говорить, она едва сдерживала слезы и почти что плакала.
– О, дьявол, Ханна, – он схватил ее за руку и быстро зашагал в указанном мистером Кипфером направлении, к его конкуренту по бизнесу.
Пансион мистера Армена был меньше и менее вычурный, но зато в нем чувствовалась более домашняя атмосфера. С этим пожилым и вежливым джентльменом Ханна сразу почувствовала себя комфортнее. Она также заметила, что Джеб был настроен по отношению к нему намного дружелюбнее, чем к мистеру Кипферу. Однако у мистера Армена была лишь одна свободная комната в пансионе, и, когда он открыл ее, Ханна кивнула в знак согласия, она была почти такой же, от которой отказался Джеб у мистера Кипфера.
– Эта комната вполне подойдет, – подтвердил Джеб.
Ханна изумленно посмотрела на него, но мистер Армен удовлетворенно улыбнулся:
– Вы тоже потом будете жить здесь?
От стыда у Ханны запылали даже кончики ушей, и она не смогла бы произнести ни слова, даже если бы ее жизнь зависела от этого.
– Нет, конечно же нет, – спокойно ответил Джеб, – я, как официальное лицо, сопровождаю миссис Барнс. С тех пор, как умер ее муж, она находится под опекой техасской конной полиции.
После этих слов Ханна почувствовала некоторое облегчение, но все еще не могла посмотреть ему в глаза. Поэтому она усиленно осматривала комнату, которая была безусловно хороша, но не намного лучше той, первой. Существенная разница была лишь в том, что эта комната была на нижнем этаже. Интересно, почему Джеб был против верхних этажей. И ее также интересовало, когда мистер Армен потребует оплаты за комнату, и что она станет делать, когда этот день настанет. Она не осмелится просить у Джеба денег после его недавнего взрыва.
– Я принесу ваши вещи, – сказал Джеб.
Ханна увидела, что мистер Армен ушел, оставив их одних в комнате, и что Джеб как-то странно смотрит на нее.
– Да, – ответила она, чувствуя неловкость. – Спасибо.
Когда Джеб вышел из комнаты, она подумала, что вот и настала минута их расставания. Неужели он так и уедет, лишь сказав ей «до свидания»? Она подошла к окну и, выглянув на улицу, увидела, как он снял с вьючной лошади ее маленький узелок и небольшую сумку с вещами.
В этом мире она так мало значила с уходом Джеба. Она лишалась единственного друга. Она не могла пока решить даже для себя, что он стал ее другом, но, по крайней мере, он был теперь ее знакомым.