Шрифт:
— Откуда мне знать…
Они обе легли на спину и уставились в потолок.
— И он приставал к тебе, несмотря на то что у него есть девушка?
— Ага. Противно, правда?
— Он и раньше принадлежал к тому типу парней, которые имеют по несколько девчонок сразу?
— Нет.
— Тогда, может быть, его отношения с этой девушкой приносят ему не больше счастья, чем тебе твои с Полем.
Эбби повернула голову и нахмурилась.
— Я счастлива.
Кэрин недоверчиво посмотрела на подругу.
Эбби нахмурилась еще сильней.
— По крайней мере, я довольна своей жизнью.
Кэрин усмехнулась:
— Может быть, он привез свою девушку, чтобы убедить ее в том, что не может жениться на ней, так как у него уже есть жена? Может, он просто не хочет выполнять перед ней обязательства?
Эбби закрыла глаза. Итан всегда говорил правду. По крайней мере, тот Итан, которого она знала раньше.
— Я не верю, что он так сильно изменился.
Они лежали в тишине в течение нескольких минут, потом голос Кэрин снова нарушил тишину:
— Ну, теперь-то я уж точно не уеду.
Эбби улыбнулась:
— Спасибо.
— Милая, я остаюсь не только ради тебя. Мне чертовски любопытно узнать, чем закончится эта история.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На лице женщины застыло удивление, когда она открыла дверь.
— Что вам здесь понадобилось, молодой человек? Не обращая внимания на недружелюбный тон, Итан улыбнулся.
— Я пришел, чтобы поговорить с вами.
— Скажите, вы ведь на самом деле не муж Эбигейл?
— Эбигейл? — Итан улыбнулся, услышав полное имя Эй Джи. — Не знаю, как насчет Эбигейл, а вот Эбби — моя жена.
— Неужели вы хотите сказать, что моя дочь вышла замуж, не поставив меня в известность?
— Боюсь, что так.
— Я бы ни за что на свете не позволила моей дочери выйти замуж за американца, которого я ни разу и в глаза не видела.
— Может быть, именно поэтому она скрыла это от вас.
Казалось, пожилая женщина на мгновение задумалась над его словами, а потом небрежно пожала плечами.
— Но она наверняка рассказала об этом своему отцу.
Итан удивленно поднял бровь:
— А разве он не сообщил вам?
— Мой муж умер несколько лет назад.
Кое-что начинало для него проясняться.
— Они были близки?
— Эбигейл и ее отец? Да, не разлей вода. Ей с трудом удалось пережить эту потерю.
— Уверен, это стало большим горем для вас обеих, миссис Джэкмен.
Казалось, его слова немного смягчили суровую женщину. Однако ее карие глаза продолжали пристально разглядывать его.
— Если вы на самом деле муж моей дочери, тогда могу ли я спросить, где вы были все это время?
— Это долгая история.
Она кивнула, приняв решение.
— Ну, раз Эбигейл не сочла нужным поговорить со мной, тогда мне придется выслушать вашу версию. Следуйте за мной, пожалуйста. — Женщина развернулась и пошла вниз по коридору. — Интересно, американцы пьют чай? — бросила она через плечо.
— Только охлажденный, мэм.
— Ну, какой это был поцелуй?
Эбби открыла глаза и уставилась в потолок.
— Как и все остальные поцелуи с Итаном.
— Страстный?
— Да, — буркнула она и нахмурилась.
— Воспоминания все еще причиняют тебе боль? Эбби много лет никому не рассказывала о своих чувствах к Итану, и сейчас ей было приятно поплакаться в жилетку подруги.
— Встреча с ним разбередила старую рану. Сегодня я не смогла сдержать себя и накричала на него.
— Из-за того, что он поцеловал тебя?
— Нет, еще до этого. Мы говорили о несчастном случае. Мне вдруг пришло в голову, что если бы он умер, я бы никогда не узнала об этом. Только Джимми знал о нашем браке. Но он погиб…
Девушки услышали, как в дверь позвонили.
— Мама откроет, — предположила Эбби.
— Ты до сих пор не поговорила с ней?
— Нет. Этот разговор не к спеху.
— Понимаю, — откликнулась Кэрин.
— Мне на самом деле больно думать о том, что он мог умереть, в то время как мое сердце разрывалось от тоски по нему.
— Да, все это очень печально. Но, по крайней мере, сейчас ты знаешь, что он не приехал за тобой не потому, что не любил тебя.
Эбби глубоко вздохнула.
— Но мне от этого не легче.