Толкиен Джон Роналд Руэл
Шрифт:
— Послушайте, Веселый Народ! — сказал Бильбо, высунувшись. — Который сейчас час по лунному времени? Вашей колыбельной можно разбудить и пьяного орка! Но спасибо вам!
— А ты своим храпом каменного дракона разбудишь! Но и тебе спасибо! Скоро рассвет, а ты спишь с самого начала ночи! — со смехом ответили они. — Наверное, к завтрашнему дню излечишься от усталости.
— В Доме Элронда даже мало поспать значит хорошо отдохнуть, — сказал хоббит, — но я хочу поспать много, чтобы принять полный курс лечения! Еще раз доброй ночи, добрые друзья!
С этими словами Бильбо вернулся в постель и пропал все утро.
В этом Доме усталость его очень скоро прошла, и несколько вечеров и ночей он веселился и танцевал с эльфами Долины. Но удержать его надолго теперь даже здесь не удалось бы, он все время думал о своем родном доме.
Итак, через неделю, простившись с Элрондом и уговорив его принять небольшие дары, хоббит выехал из необыкновенного Дома вместе с Гэндальфом.
Едва они успели покинуть Долину, как на западе потемнело, и в лицо им ударил дождь с ветром.
— Веселый месяц май! — сказал Бильбо, натягивая капюшон. — Сказки кончились, мы едем домой. Это, наверное, первый привет с родины.
— До нее еще долгая дорога, — сказал Гэндальф.
— Зато последняя, — ответил Бильбо.
Они добрались до Реки, считавшейся границей Дикого Края, съехали с крутого берега к Броду, который вы, наверное, помните. Река вздулась от дождя и талой воды, стекавшей с Гор в приближении лета. Они ее с трудом преодолели, а потом до темноты ехали, не останавливаясь, ибо это в самом деле был последний этап Путешествия. Он оказался очень похожим на начало, только Отряд стал совсем маленьким, и путники больше молчали. И троллей не встретили.
Бильбо при каждом повороте дороги вспоминал, что здесь с ними происходило в прошлом году (ему казалось, что прошло десять лет, но он помнил каждое слово и событие). Место, где пони забежал в реку, он узнал сразу. Именно здесь они свернули в Лес, где произошло опасное Приключение с Томом, Бертом и Биллом. Возле дороги они нашли закопанное золото троллей: его никто не тронул.
— Мне уже хватит до конца дней, — сказал Бильбо, когда они его выкопали. — Это лучше ты себе возьми, Гэндальф. По-моему, ты сумеешь найти ему применение.
— Конечно, сумею! — сказал маг. —Но делить надо поровну! Может быть, у тебя будут непредвиденные расходы.
Итак, они переложили золото в мешки и навалили их на пони, которым это вовсе не понравилось. Передвижение теперь замедлилось, потому что хоббиту и магу пришлось почти все время идти пешком. Но земля была зеленой, трава — уже густая, и хоббит с удовольствием топал по ней, время от времени вытирая лоб красным шелковым платком (нет, не своим! — у него ни одного не осталось, этот платок он взял взаймы у Элронда), ибо в июне началось лето, снова стало солнечно и жарко.
Все когда-нибудь кончается, даже наша история, и наконец пришел день, когда они увидели места, где Бильбо родился и вырос, и деревья, каждое из которых он знал, как свои пять пальцев.
Когда дорога поднялась на бугор, он заметил вдали родную Кручу и вдруг остановился и проговорил:
Убегает дорога вперед и вперед,По камням, под деревьями, в горы —По пещерам, которым неведом восход,Вдоль потоков, не знающих Моря.По едва проходимым глубоким снегам,По веселым лужайкам в июне,Меж цветов по траве, и опять по камням,То при солнце, то ночью безлунной.В небо тучи уходят, сияет Звезда,И несут нас усталые ногиНаконец-то домой, возвращаясь туда,Где конец и начало Дороги.И глаза, что видали огонь и клинки,Ужас каменных подземелий,Снова смотрят, как в солнце летят мотылькиНад холмами в знакомых деревьях.Гэндальф посмотрел на него.
— Дорогой Бильбо, что с тобой случилось? — сказал он. — Ты стал совсем другим хоббитом.
Потом они прошли по мосту через Реку, мимо мельницы, и поднялись на Кручу к норке Бильбо.
— Ах ты, беда! Да что же это такое?! — вскричал хоббит.
Вокруг норы была страшная суета, у двери толпился народ, уважаемые (и неуважаемые) хоббиты сновали взад-вперед, даже не вытирая ног о коврик, как с досадой отметил Бильбо.
Он был удивлен без меры, а они, увидев его, удивились еще больше. Ибо он явился в разгар аукциона! На воротах усадьбы висело большое объявление красными и черными буквами, возвещавшее о том, что «22-го июня господа Ройл, Ройл и Закопанс объявляют распродажу имущества покойного Бильбо Торбинса, эсквайра, из Торбы-на-Круче, в Хоббиттауне, в Северном Уделе. Распродажа начнется ровно в десять часов».
Подходило время второго завтрака, и многое из вещей было уже продано за бесценок или почти даром (как частенько случается на аукционах).
Двоюродные родственники Бильбо, Сумкин-Торбинсы, уже занялись измерением помещений в норе и прикидывали, как будут расставлять здесь свою мебель. Короче, Бильбо был «признан погибшим», и обнаружить, что это заключение оказалось неверным, для некоторых было весьма огорчительно.
Возвращение господина Бильбо Торбинса вызвало общественное волнение как на Круче, так и за Кручей, и за Рекой, и народ удивлялся не девять дней, а гораздо дольше. Правовая волокита отняла не один год. Много воды утекло, прежде чем господина Торбинса признали живым де-юре. Тех, кто успел сделать на Аукционе особо выгодные приобретения, было очень трудно переубедить; в конце концов, чтобы не тратить время зря, Бильбо выкупил у них собственную мебель. А серебряные ложки таинственно исчезли и так и не нашлись.