Вход/Регистрация
Заброшенный остров
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

— Не двигайся, — сказала мисс Маккрудер. — Ты едва не утонул. Разве ты не помнишь?

«Жаль, что она не сказала этого раньше», — подумал Майк. Стиснув зубы, он подождал, пока головная боль немного ослабеет, снова попытался сесть, на этот раз осторожнее, и оглядел крошечное помещение. В нем не было ни окон, ни мебели, а только нары и низкая табуретка, на которой сидела мисс Маккрудер.

Стены, пол и потолок состояли из металлических плит. «Наверное, я попал на какой-то корабль», — подумал Майк.

— Где мы? — растерянно пробормотал он. — Как мы сюда попали и как…

Неожиданно к Майку вернулась память, и он испуганно вздрогнул.

— Вас тоже поймали чудовища? — воскликнул он. — А что с остальными?

— Чудовища? Что за чудовища… — Мисс Маккрудер не договорила и быстро улыбнулась. — Да, они действительно выглядели странно, — продолжила она и вздохнула. — Где мы находимся, я точно не знаю. Но твои друзья здесь, рядом.

Майк совсем сбился с толку. Но не успел он задать очередной вопрос, как дверь «тюрьмы» распахнулась и появился рослый человек в темно-синей униформе капитана. На пороге, за его спиной, стояли два матроса в тельняшках.

Майк вытаращил глаза. Он узнал этого человека.

— Капитан Винтерфельд! — закричал он. — Слава Богу, что вы…

И тут он осекся, заметив выражение лица капитана. В душе Майка зародилось страшное подозрение.

Зато мисс Маккрудер вскочила и возмущенно закричала на Винтерфельда:

— Вы безумец! Разве вы не знаете, что он чуть не утонул? Это чудо, что мы не погибли!

— Знаю, — ответил Винтерфельд. — Я сожалею, что так случилось. Поверьте, я отдавал другие приказы. Никто не должен был оказаться в опасности.

— Я заметила, — усмехнулась мисс Маккрудер.

— Виновные будут наказаны, — спокойно произнес Винтерфельд. — Кроме того, могу вас уверить, никто серьезно не пострадал. — Он обернулся к Майку: — А теперь о тебе, мой дружок. Ты достаточно здоров, чтобы ответить на несколько вопросов?

— Это… правда? — беспомощно прошептал Майк. — Неужели крушение лодки устроили вы? — Он не осмеливался поверить. Кто угодно, только не капитан Винтерфельд! За что он пытался их убить?

— Я вижу, ты здоров, — холодно сказал Винтерфельд, не отвечая на вопрос. — Тогда пойдем со мной!

Майк опустил ноги на пол. После всего, что случилось, сопротивляться было бесполезно. Мисс Маккрудер собралась было пойти с ними, но капитан сделал отрицательный жест.

— Я собираюсь поговорить с Михаэлем наедине, — строго сказал он. — Останьтесь здесь.

Они вышли из каюты и зашагали по узкому коридору. Стук тяжелых механизмов стал громче, Майк шел босиком и, как мисс Маккрудер, вместо мокрых вещей был укутан только в шерстяное одеяло. Подошвами ног он ощущал сильные толчки, словно биение большого стального сердца. В коридоре тоже не было окон. Под потолком висело несколько электрических лампочек.

Майк задумался, где находится. Сначала он решил, что на борту «Леопольда», но потом засомневался. Здесь было слишком тесно и душно.

Коридор был недлинным. Как и Винтерфельд, Майк то и дело нагибался, проходя через низкие, обитые железом двери. Случайно бросив взгляд в соседнюю каюту, он вдруг увидел тех самых чудовищ, с которыми столкнулся под водой!

Они оказались еще больше, чем он думал — метра два высотой и очень широкие в плечах. Все их тело покрывала шероховатая кожа, головы были слишком большими и круглыми, а глаз — просто огромным, размером почти с голову. Впрочем, это были не чудовища — в каюте, куда заглянул Майк, на стене висели два водолазных костюма. В их тяжелые медные шлемы было вставлено круглое стекло. Только теперь Майк догадался, куда он попал.

— Это… это подводная лодка! — воскликнул он. — Мы на подводной лодке, да?

Капитан Винтерфельд одобрительно улыбнулся.

— Я всегда считал тебя смышленым парнем, — сказал он.

Они зашагали дальше, пересекли круглое, заполненное различной аппаратурой помещение — очевидно, капитанский мостик, — и наконец вошли в маленькую каюту, где было место только для кровати, стула и письменного стола. Винтерфельд сел и отослал с поручением обоих матросов. Майку пришлось стоять, но не потому, что капитан был невежлив: в каюте просто не хватало места для второго стула.

— Закрой дверь, Михаэль, — сказал Винтерфельд.

— Меня зовут Майк, — раздраженно ответил мальчик. — Не называйте меня Михаэлем. Однако мальчик исполнил приказ капитана.

— Нет, — со странной улыбкой произнес Винтерфельд. — Ты не знаешь своего настоящего имени. Но об этом после.

Он откинулся на спинку стула, скрестил на груди руки и смерил Майка задумчивым взглядом.

— Постараюсь говорить кратко, — наконец промолвил он. — Я приказал тебя похитить, потому что ты мне нужен. Наверное, ты не знаешь, что твои отец оставил у лондонского нотариуса документы, которые ты должен получить, когда тебе исполнится двадцать один год. Теперь эти документы у меня — впрочем, не это главное.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: