Вход/Регистрация
Сердар
вернуться

Жаколио Луи

Шрифт:

На этот раз все было кончено, и бедный Барнет погиб. Исполнилось его собственное предсказание, ему не суждено было увидеть восход солнца на следующий день.

Одним прыжком достигла кобра несчастного, обвилась вокруг шеи и с бешенством принялась кусать щеки, нос, губы, всюду, куда могла укусить ее зловонная пасть… Несчастный орал в этих страшных объятиях, открывая рот и пытаясь, в свою очередь, разорвать гадину. Но усилия его продолжались недолго. Крики постепенно слабели, яд неотразимо действовал… Всего три минуты продолжалась ужасная сцена… и все стихло… Барнет был мертв.

Барбассон потерял сознание.

Когда через два часа он пришел в себя, подземелье было наполнено какими-то странными звуками, глухим ворчанием, тявканием, прерываемым пронзительными криками и страшным щелканьем зубов. Можно было подумать, что здесь собрались хищники и стучат челюстями, разгрызая кости.

Ошибиться было нельзя – шакалы пожирали труп умершего… Он прислушался… Судя по крикам шакалов, они были далеко от него… Отрывая мясо кусок за куском, им удалось освободить свою жертву из тисков и вытащить ее наружу.

Барбассон убедился в этом, постепенно и осторожно продвигаясь вперед. Узкий проход, через который не мог протиснуться Барнет из-за своей тучности, для него, сухощавого и мускулистого, не представлял трудностей, и он пополз с быстротою, на какую был способен.

Менее чем через двадцать метров он увидел мерцающие на небе звезды. Перед ним была свобода! Несчастный Барнет погиб у самого выхода.

В один миг Барбассон вскочил на ноги, и испуганные шакалы с громким тявканьем разбежались по кустам. Он кинулся к месту их пиршества, в надежде отнять у прожорливых тварей остатки своего друга, но ничего не нашел там, – животные унесли в джунгли все до последнего куска.

Как безумный, он бросился в сторону Велура, находившегося в десяти милях оттуда, на окраине равнины, где начинались первые отроги Нухурмура.

Еще не показалось солнце, когда он постучался в дверь Анандраена, члена общества «Духи вод», который тайно выполнял все поручения обитателей Нухурмура.

– Кто там? – спросил индиец, не открывая двери.

– Отвори поскорее, это я, Барбассон.

– Пароль?

– Ах да, – воскликнул наш герой, – я и позабыл: «Мысль Нары [58] носится над водами».

58

Нара – имеется в виду Нараяна. Это имя либо понимается как «бог, всевышний», либо считается одним из имен бога Вишну.

– Войди! – сказал индиец, открывая дверь.

– Скорей, скорей! Лошадь! – крикнул Барбассон. – Речь идет о жизни Сердара.

Спокойно, не волнуясь, индиец вынул серебряный свисток, и на его свист мгновенно явился молодой метис.

– Куда ты хочешь ехать? – спросил Анандраен.

– В Гоа.

– Как быстро ты хочешь быть там?

– По возможности скорее.

– Оседлай Нагура, – приказал он метису.

Затем он обратился к провансальцу, называя его тем именем, которое было известно индийцам.

– Случилось несчастье, Шейк-Тоффель? Сами приходил вчера вечером из Нухурмура и спрашивал меня, не видел ли я тебя с Барнетом.

– Барнет умер.

Индиец не повел бровью и только спросил:

– А Сердар?

– Сердара ждет не лучшее, если я не попаду в Гоа до его отъезда. Уильям Браун, губернатор, предупрежден о его прибытии, и наш друг рискует угодить в засаду.

– Надо увидеть его раньше, чем он попадет в Галле, даже если ты не застанешь его в Гоа.

– Как же догнать «Диану»?

– Найми яхту.

– Найду ли в Гоа?

– Найдешь.

– Где? Я никого не знаю.

Анандраен тут же начертал чье-то имя на пальмовом листе, и Барбассон прочитал:

– Ковинда-Шетти.

– Это местный судовладелец, – продолжал индиец, – член нашего общества на португальской территории.

В эту минуту привели Нагура, чудесную лошадь с острова Суматры. Она была достойна занимать место в конюшнях раджи.

– Прощай, Анандраен, – сказал провансалец, вскакивая в седло.

– Прощай, Шейк-Тоффель!

– Чуть не позабыл! – воскликнул Барбассон. – Предупреди в Нухурмуре, что их ждет посещение тхагов. Пусть ни Сами, ни принц не отворяют никому до нашего возвращения.

– Хорошо! Поезжай с миром, это уже сделано.

– Как ты узнал?

– Я знаю все… Для «Духов вод» не бывает тайн.

– Хорошо. До свидания, Анандраен, да благословят тебя боги.

– До свидания, и да хранят тебя боги, Шейк-Тоффель!

Барбассон слегка щелкнул языком и полетел как стрела… Взобравшись на гору, он пустил Нагура во всю прыть по склонам Малабарских Гатов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: