Шрифт:
По крайней мере я на это надеюсь.
Сивильда, Тулак и Заваль зашагали прочь от поселения через туннель в стене, который Тулак уже видела на пути сюда. Они прошли по мосту и вернулись в деревню. Дома, расположенные по обеим сторонам улицы, были построены из того же бледно-серого камня. Они выглядели ухоженными и добротными. Жители деревни явно знать не знали, что такое нужда и голод. То были здоровые, крепкие и, несомненно, преуспевающие люди. Дома содержались в чистоте, многие были украшены деревянной резьбой, а в окнах виднелись легкие разноцветные занавески.
Трактир — самое большое и представительное из деревенских зданий — стоял недалеко от моста. «Грифон», гласила надпись над дверью, а под ней Тулак увидела изображение золотистого создания с головой орла и туловом льва.
О Мириаль! Только взгляните на эту чудную тварюгу!
Она наклонилась к Сивильде.
— Прости. А такая штуковина правда существует?
— Конечно. — Женщина улыбнулась. — Может быть, скоро у тебя будет шанс увидеть одного из них.
Что за дивное место! О, спасибо, Вельдан, что ты привела меня сюда…
Дверной проем был странно велик. Зачем такой ? — подумала Тулак, проходя внутрь. Но в следующий миг она кинула взгляд на кентавра подле нее и сообразила, что далеко не все посетители этого места — люди… Внутри располагалась каменная зала не менее впечатляющих размеров с белыми стенами. Из нее вела лестница темного полированного дерева, а на противоположной стене виднелись двери. Некоторые были такими же высокими и большими, как и сам вход, а иные — нормальных человеческих пропорций…
Сивильда заглянула в одну из широких дверей.
— Аили? Ослам? — позвала она. — Вы здесь?
Навстречу им вышел мужчина — невысокий и подвижный, с быстрыми живыми глазами, сверкавшими из-под густых седовато-коричневых бровей.
— Сивильда! Рад тебя видеть.
— Я тоже, Ослам. А где дочка?
— Аили во дворе, развешивает белье. — Он усмехнулся. — Она, кажется, вознамерилась перестирать все тряпки в трактире, пока стоит хорошая погода. Говорит, что зима будет долгой и холодной, стало быть, следует подготовиться. — Он подмигнул. — Третьего дня она делала запасы, теперь настала очередь большой стирки. Что поделаешь с девчонкой? Я уже забыл, когда на кухне последний раз был порядок.
Сивильда рассмеялась.
— Ты так сетуешь, потому что Аили вечно в трудах, и ты чувствуешь себя виноватым.
— Твоя правда, — сказал Ослам с чувством. — Я уже не могу с ней состязаться. Не те мои годы. Я предлагал ей передохнуть, но она говорит, что будет еще время, когда выпадет снег… Так или иначе, чем могу помочь, Сивильда? — Он перевел взгляд на Тулак и ее спутника. При виде завязанных глаз Заваля во взгляде его мелькнуло удивление. — У нас новые гости? — спросил он.
— Познакомься с Тулак и Завалем, — ответила Сивильда. — И да, некоторое время они будут твоими гостями. — Более не последовало ни одного вопроса, хотя, как показалось Тулак, У Ослама они были… — Так что давай-ка поселим их, — продолжала чародейка. — Тулак может выбрать любую комнату по своему вкусу, а вот что до Заваля: я хочу, чтобы его окно выходило во двор. Когда найдешь для них комнаты, мы поговорим с тобой — наедине…
Комната Тулак оказалась чистой и уютной. Пол и мебель здесь были из темного полированного дерева, стены выкрашены в кремовый цвет. Красные шторы, толстая перина на широкой кровати, красный шерстяной коврик перед камином и корзина с дровами и растопкой подле него. Ослам опустился перед ним на колени и развел огонь.
— Пожалуй, госпожа. Здесь скоро нагреется. — Он, крякнув, поднялся на ноги и вытер руки об штаны. — Располагайся пока что. Аили принесет тебе еду, как только она сготовится.
— А нельзя ли мне сперва помыться? — с надеждой спросила Тулак.
Показалось ли ей или же после ее вопроса в глазах Ослама и в самом деле мелькнуло облегчение?..
— О да, госпожа, конечно. Мы с Аили сей же миг приготовим тебе ванну.
Когда трактирщик вышел, Тулак подправила огонь в камине, потом открыла окно и выглянула на улицу. Она чувствовала себя взбудораженной и счастливой как ребенок. В дальнем конце деревни она увидела кузницу, стоявшую в отдалении, дабы шум, дым и запахи не тревожили поселян. Неподалеку от нее располагались ремесленные мастерские с открытыми навесами, под которыми сидели плотники, красильщики, портные и гончары. Тулак радостно наблюдала за веселой деревенской суетой. Люди сновали туда-сюда — каждый по своим делам. Двери многих домов были распахнуты, чтобы впустить солнечный свет в последние ясные деньки перед наступлением осени. Здесь Тулак углядела и других мастеровых: сапожников, свечников и ткачей. Кажется, у них здесь есть все, что им нужно, — подумала она, вспоминая мельницу и милые маленькие фермы внизу в долине.
Она уловила острый запах солода и трав и безошибочно определила наличие пивоварни где-то неподалеку. А уж запахи свежей еды витали повсюду в деревне. В одном из домов готовили рыбу, кто-то пек хлеб и пироги, а кто-то готовил себе на обед тушеное мясо. Тулак, привыкшая к скудной пище чахнущей Каллисиоры, почувствовала, как у нее подводит живот…
Опять же в отличие от измученного народа ее родины местные жители выглядели опрятными, беззаботными и довольными жизнью. Люди, снующие по деревне, частенько останавливались, чтобы обменяться приветствиями или перекинуться парой фраз. Маленькие дети бегали по улицам, с неиссякаемой энергией юности играя друг с другом и с деревенскими собаками, которые радостно присоединялись к их шумной возне.