Шрифт:
Майк еще немного постоял, глядя на два аппарата. Чем больше он разглядывал старого «Паука», тем больше расстраивался. Заставить эту штуку полететь не было ни малейшего шанса.
— Наверное, нам следует подождать, дать «Пауку» возможность успокоиться. Я хочу сказать, что раз этот корабль привез нас сюда, то я не понимаю, почему бы он и не уве... — он замер с открытым ртом (если бы таковой наличествовал). Музейный «Паук» включил сирену. По его корпусу пробежала дрожь, он со щелчком свернул свои стальные шланги и взмыл в воздух, скрывшись из виду до того, как Марджи смогла закончить фразу:
— Что он, черт возьми, делает?
Майк осел на пурпурную траву и посмотрел на оставшуюся груду хлама.
Да, дела решительно начинали продвигаться...
Вики Слики наблюдала за цифрами на навигационном компьютере, когда корабль приблизился к точке выхода в реальное пространство. В наушниках было слышно, как Мэри-Олл в двигательном отсеке спорит с Дикси Джуел и Крэгом Шоу по поводу груза.
Вики включила интерком:
— Мне не важно, каким образом, Мэри-Олл, но просто придите к какому-нибудь общему решению — любому, которое я могла бы донести до капитана.
Она отвела взгляд от экрана. На нее смотрел Боукер Фергюсон, первый помощник.
— Проблемы? — спросил он.
— Нет. Просто проверяю показания двигателя. Небольшая флуктуация в катаформном поле.
Ферпосон кивнул. Капитан Бент был в своей каюте, но ко времени перехода в реальное пространство он должен был появиться на мостике. Вики расслабилась, слушая разговор по интеркому. Дикси Джуел о грузе и слышать ничего не хотела — просто обычный бизнес. Крэг Шоу взывал к ее здравому смыслу.
— Что это означает? — сказала Дикси.
— Только то, что не всякий груз, который капитан Бент принимает на борт, одинаково безопасен и соответствует назначению.
— Он безопасен, — возразила Дикси. — Я лично инспектировала грузовой шлюп. Ты говоришь, я не знаю, что...
— О, как же, — съехидничал Крэг. — Мы в безопасности, возможно. Но это не значит, что груз безопасен для...
— Это не наша проблема, — отмахнулась Дикси. — Мы лишь доставляем то, что заказчики...
— То, что заказчики хотят, не всегда является тем, что им следует иметь.
— А ты что, их мамочка? Ты собираешься говорить им, что можно, а что нельзя?..
— Дикси, я говорю только, что существуют определенные пределы. Есть черта, которую мы не должны переступать.
— Давай, Мэри-Олл, уделай их... — негромко поддержала Вики Слики по интеркому.
— Ладно, ладно, — примиряюще сказала Мэри-Олл. Ее голос немного отдалился и стал глуше. — Давайте, ребята. Вики хочет знать, что мы собираемся делать. Капитан будет на мостике через пять минут.
— Даже раньше, — подтвердила Вики. Мэри-Олл не обратила на нее внимания.
— Хорошо, Дикси, ты говоришь: руки прочь, и каждый делает свою работу. Крэг — ты предлагаешь... что? Выбросить груз? Отказаться выгружать? Что?
— Я предлагаю прижать капитана, чтобы он сам сказал нам, что в шлюпе. Тогда мы и решим, что с этим делать.
— А если он тебе не скажет? — предположила Дикси.
— Тогда мы вправе подумать самое худшее и уничтожить груз.
— Ты сумасшедший! Прежде всего капитан Бент не скажет тебе ни словечка — и не потому, что с грузом что-то не в порядке, но потому, что такой уж он человек. Не любит, чтобы им помыкали.
— Но мы можем вынудить его.
— Какой ты грозный, — протянула Дикси с доброй долей иронии. — Видишь ли, это его корабль, и он может выкинуть все, что взбредет ему в голову.
— Да? Что ж, Союзу Грузоперевозчиков и Корабельных Механиков найдется, что сказать по этому поводу.
— Особенно после того, как они узнают о том, что мы уже согласились транспортировать его. И после того, как их бухгалтеры познакомятся с существующей здесь системой поощрений. Нам повезет, если мы не окажемся в тюрьме. Не знаю, как ты, а я не хочу, чтобы у меня в голове были какие-то проводочки вместо мозгов.
— Давайте, давайте, — поторопила Вики Слики. — У нас осталось лишь несколько минут. Он сейчас...
— Цифры, мисси, — произнес зычный голос за ее спиной. — Как с ними?
Вики не стала поворачивать голову от экрана компьютера.
— Без отставания, кэп. — Она слышала, как Мэри-Олл говорит остальным, что Бент на мостике, а потом спор в двигательном отсеке стал слишком громким, и Вики испугалась, что он просочится через наушники и донесется до капитана.
— Мы у ворот Клипсиса, кэп, — сказала она, затем запустила запись по системе бортовой связи корабля: "Внимание всему персоналу: приготовиться к переходу в реальное пространство. Соблюдать все правила техники безопасности. Переход через десять секунд... девять... восемь..."