Вход/Регистрация
Леди Печалей
вернуться

Дарт-Торнтон Сесилия

Шрифт:

— Вам приходилось видеть существ, обитающих там?

— Нет. Но Таврон Кайден рассказывал. Он уверяет, что симпатичными их не назовешь. Там есть и спригганы, и белые свиньи, и зайцы, но у Кайденов всегда в наличии амулеты, так что эта мелочь не слишком их беспокоит. Они шарахаются от железа и рябины. Гораздо хуже обстоят дела с… — рыбак замолчал, окинув горизонт встревоженным взглядом, — с фуатами и дуэргарами, когда те выходят на охоту. Некоторые из них страшнее ночного кошмара, а другие выглядят как люди, кстати, очень благородные и аристократичные. Но что-то в них не так…

— Вы говорите, аристократичные? А не может среди них быть Светлых? — вспыхнув, воскликнула Ашалинда, откладывая в сторону хлеб.

— Может быть, и так, но милости от тех, кто населяет Призрачные Башни, ждать не стоит. Не думаю, что это то место, где вы можете искать короля. Там сосредоточено зло и смерть. Я не люблю даже говорить о нем, особенно в такой замечательный день, как сегодня. Оставьте Призрачные Башни неявной нежити. Вам надо отправиться в Каэрмелор. До больших городов всегда доходят все новости.

— А домик ваших друзей далеко отсюда? — спросила Ашалинда.

— Около гавани Исс. Он одиноко стоит на северном побережье Мыса Приливов. Двенадцать, а может, четырнадцать дней пути, в зависимости от ветра. У нас сегодня хороший улов, так что сейчас пойдем домой, чтобы разгрузиться. Кроме того, мы никогда не повезем хрупкую девушку, такую, как вы, ни на Мыс Приливов, ни тем более к Призрачным Башням.

— Если вы это сделаете, я заплачу вам золотом. — Пассажирка открыла кошелек, который дал ей отец, и достала оттуда несколько монет. Золото на ладони девушки заблестело в лучах солнца. — Прошу вас, довезите меня туда.

Удивление на их лицах тут же сменилось подозрением.

— Как вы дошли с таким богатством? Это честное золото?

— Это не украденное золото, и магия не превратит его в сухие листья. Просто оно много столетий пролежало в земле, а теперь его нашли.

— Тогда вам лучше отправиться с нами на Остров Птиц. Оттуда воспользоваться переправой до Финварны, а потом регулярным рейсом на корабле до Каэрмелора.

— Я вам очень благодарна за совет, но вы меня не переубедите.

Отец и сын немного посовещались, время от времени поглядывая на пассажирку, которая сидела, опустив глаза, и делала вид, что ее нисколько не интересуют их переговоры.

— Вы уверены, девушка, что хотите попасть именно туда? — наконец спросил Том. — Что-нибудь может изменить ваше решение?

— Я уверена. Если вы откажетесь, я найду кого-нибудь другого.

На лице рыбака появилось тревожное выражение.

— Мне очень не хочется этого делать. Если вы настаиваете, чтобы мы вас отвезли к Призрачным Башням, то мы отвезем, но только не за плату. Нечестно отвезти голодную девушку в опасное место, да еще взять у нее за это золото. Если вы передумаете, когда мы доберемся до дома Таврона Кайлена, то в Королевский город можно добраться и оттуда.

— Большое спасибо!

Про себя Ашалинда решила, что оставит плату без их ведома. Они спасли ее и дали пищу, кроме того, сразу видно, что к богатым людям их не отнесешь.

Четырнадцать дней спустя они добрались до узкого морского залива, окруженного скалами, в одной из которых были прорублены ступеньки. Вокруг не было видно ни души.

— Северо-западное побережье пустынно, — сказал Вильям. — Здесь обитают только птицы, животные и нежить, да еще ветер.

Сколько мог видеть глаз, к скалам подступали огромные деревья, образуя густую тень.

Увидев эти древние леса, Вильям, понизив голос, заметил:

— Это самый западный конец леса.

В конце концов путешественники проплыли между островами и причалили к берегу, где скалы имели покатый спуск к гавани. Там они привязали лодку и сошли на берег. Их приветствовал прохладный соленый бриз.

— Здесь зима, — заметил Том.

Домик Кайденов, побеленный, с крышей, покрытой железом, выглядел очень опрятно. Сзади находился большой ухоженный огород, несколько ульев и специальная рама для сушки рыбы. Весь участок был обсажен рябиной и сливами. Жена Таврона, Маделинн, держала цыплят, коз и овец, чью шерсть пряла.

У них было двое детей — мальчик Дарвон и девочка Танси. Семья приветливо встретила рыбаков и золотоволосую незнакомку, ничего не жалея для гостей. Том и Вильям приняли их гостеприимство с достоинством, но было видно, что они чувствуют себя неловко.

— Девушка имеет намерение отправиться к Призрачным Башням, — объяснил Вильям. — Лучше бы ей вместо этого поехать в Каэрмелор с ближайшим караваном или воспользоваться кораблем.

Том посоветовал:

— Не спешите, девушка. Подождите, когда узнаете об этом месте побольше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: