Шрифт:
– Леди Виктория с мужем. Они как раз отправлялись в свадебное путешествие и на несколько дней останавливались в замке перед тем, как отплыть во Францию. – Пожилой джентльмен глубоко вздохнул и продолжил: – Я был тогда еще ребенком, но отлично помню, как молодая графиня играла со мной в большой зале. Очень красивая была женщина.
Слушая его, Августа подумала вдруг о том, что не случайно леди Виктория посетила «Пиджин нест» вскоре после своего бракосочетания. Надежда на удачные поиски семейных сокровищ вновь забрезжила перед ней радужной птицей.
Одновременно воспоминания смотрителя о ее прабабке вызвали в душе Августы тоску по ушедшим временам, когда леди Виктория была еще жива и служила для нее непререкаемым авторитетом во всем.
Она изъявила желание осмотреть замок. И ее собеседник с удовольствием повел Августу по узким переходам и лестницам, сопровождая рассказами о прошлом каждый шаг по старинным каменным плитам.
– А это главный зал замка, – сообщил мистер Томпсон, когда они оказались под высокими сводами громадного помещения с деревянным возвышением в центре и гигантским очагом в одной из стен. – Здесь, со времени окончания постройки «Пиджин нест», проходили графские трапезы в кругу вассалов и рыцарской дружины. На помосте восседал сам хозяин и его ближайшие соратники, вокруг располагались столы для остальных. Челядь, обслуживающая пиршество, зажаривала на огне до трех оленьих туш разом.
Августа застыла на месте, пораженная величием древней постройки. И невольно подумала, что если сокровища спрятаны в «Пиджин нест», то именно отсюда и следует начать их поиски... Но прежде ей необходимо было остаться одной.
– С вашего позволения я бы хотела самостоятельно продолжить осмотр замка, – сказала она мистеру Томпсону. – Не терпится проникнуться духом предков, если вы понимаете, о чем я говорю.
– Разумеется. – Пожилой джентльмен улыбнулся и уже почти у самого выхода из зала поинтересовался: – Как долго вы планируете пробыть здесь? Если вам будет угодно, я велю приготовить комнаты, которые занимала леди Виктория.
– Разве замок не предназначен для осмотра туристами? – удивилась Августа, которой перспектива провести ночь в старинных апартаментах показалась весьма заманчивой.
– Мы показываем лишь первый этаж, кухонное помещение и подвалы, где некогда держали узников. Остальные помещения носят сугубо частный характер, – пояснил мистер Томпсон. – Несмотря на то что замок древний, он приспособлен для жилья в неменьшей степени, чем комфортабельный номер в отеле. Даже есть телефонная связь на случай, если владельцу вздумается позвонить куда-либо.
Представив одного из первых графов Стоунбери, сэра Ричарда Свирепого, жившего в тринадцатом столетии, с телефонной трубкой в руке, Августа не смогла сдержать улыбки.
– Думаю, я пробуду здесь дня два, не больше, – сообщила она и, вспомнив об оставшемся в отеле Сэме, добавила: – Ко мне здесь должен присоединиться мой спутник, мистер Браун. Сейчас он в Гастингсе, и чуть позже я хочу съездить за ним.
– В этом нет нужды. – Если мистер Томпсон и был удивлен упоминанием о Сэме, то не подал виду. – Назовите отель, в котором остановился мистер Браун, и я позабочусь, чтобы он оказался в замке.
– Благодарю вас, – сказала Августа, когда собеседник достал из кармана блокнот и записал всю необходимую информацию.
Мистер Томпсон слегка поклонился и вышел, оставив ее наедине с мыслями о сокровищах.
Первым делом Августа вышла в центр зала и осмотрелась. Ей было известно, что большинство указателей к тайникам часто изображалось в виде малоприметных элементов геральдики. Воззвав к своему профессиональному чутью, она скользила взглядом по стенам, стараясь не упустить ни малейшей детали. Тяжелые, потемневшие от времени деревянные балки, с которых свисали на железных цепях рогатые светильники, также не избежали ее внимания.
Но, увы, кроме пары устремленных друг к другу голубей, выбитых прямо над родовым гербом Стоунбери, ничто не свидетельствовало о связи замка «Пиджин нест» с зашифрованным стихотворением сэра Августа.
После получасового разглядывания гобеленов, пола и потолка Августа испытала легкое головокружение одновременно с разочарованием, но тут же поспешно одернула себя:
– Глупая! Неужели я рассчитывала на то, что многовековая тайна так просто откроется мне? Необходимо хорошенько отдохнуть и подумать. Вполне возможно, что ключ находится в каком-нибудь другом помещении. Скажем, в графской спальне.
Придя к такому решению, Августа продолжила путешествие по замку, не упуская возможности осмотреть самые отдаленные его закоулки. В одном из мрачных коридоров ее внимание привлекла заложенная камнями ниша, и она попробовала расшатать один из них.
За этим и застал ее мистер Томпсон. Незамеченный всецело поглощенной своим занятием Августой, он некоторое время с любопытством наблюдал за ее усилиями. Затем, слегка кашлянув, поинтересовался:
– Может быть, я могу чем-либо помочь молодой леди?