Шрифт:
Она в последний раз всхлипнула и, заглянув в глаза Сэма, принялась рассказывать о том, как в результате неудачных капиталовложений отца ее семья оказалась на грани разорения. Поведала о появлении в Гринбуш-холле леди Фокскрофт и планах, которые она вынашивает в отношении свадьбы своего сына. Изложила семейную легенду о сокровищах, способных все изменить в лучшую сторону.
Когда Августа упомянула о Джереми Фокскрофте, Сэм спросил:
– Почему ты считаешь его плохим человеком? Если я правильно понял тебя, то после короткого общения в детстве вы больше не встречались. Вдруг он нормальный парень, с которым можно договориться?
При этих его словах Августа не смогла сдержать горькой усмешки.
– Мне вполне хватило общения с теткой Каролиной. Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает...
– Но нельзя же судить о человеке по его родным? – не сдавался Сэм, стремясь быть справедливым.
– Ты так защищаешь моего кузена, что я вынуждена напомнить тебе: именно он – главная причина, способная нас разлучить.
Голос Августы прозвучал глухо, выдавая усталость, появившуюся в результате постоянного нервного напряжения. Она подошла к краю башни и, устремив взгляд вдаль, промолвила:
– Потому-то мне и необходимо во что бы то ни стало отыскать эти проклятые «сокровища Стоунбери». Хотя я уже оставила последнюю надежду. Все имевшиеся в моем распоряжении подсказки привели в тупик, и я не вижу из него ни единого выхода.
Она замолчала. Сэм не торопился нарушить тишину. Вместо этого он медленно обошел по кругу башенную площадку и только затем попросил:
– Ты можешь точно процитировать последние строки стихотворения?
– Разумеется, – ответила Августа. – За время нашей поездки я успела выучить их наизусть. Только что это тебе даст?
– И все же...
Сэм проявил настойчивость, словно его осенила какая-то догадка, требующая подтверждения, и перед молодой женщиной вновь забрезжила слабая надежда. И она произнесла три последние строки:
Ступая по странице,
Открой глаза, смотри вперед,
Испей со дна водицы.
– А теперь припомни номер страницы, на которой они были напечатаны, – нетерпеливо потребовал Сэм. – Бьюсь об заклад, эта цифра не больше двадцати четырех.
– Да, но откуда ты знаешь? – ошеломленно произнесла Августа, посмотрев на него так, словно он был провидцем.
– Скажи номер, – повторил Сэм.
– Семнадцать... То есть семнадцатая страница, – поправилась она, не сводя с него выжидательного взгляда. – Может, все же объяснишь мне, что происходит?
Сэм ненадолго погрузился в размышления. Наконец он с улыбкой сообщил:
– Знаешь, если предположить, что номер страницы – это очередная подсказка к разгадке тайны сокровищ, то многое становится ясным.
– Например?
– Мы стоим на вершине «Гнезда голубки», которая по своей форме напоминает круг и очень похожа на циферблат. Если повести нумерацию согласно движению часовой стрелки, ориентируясь относительно выхода на площадку, то цифра семнадцать, она же пять, придется на вполне определенное место.
Сэм подошел к Августе и, крепко взяв за плечи, потребовал:
– Закрой глаза!
После того как она подчинилась, он провел ее по площадке и, остановив в нужном месте, произнес:
– Открой глаза, смотри вперед...
Августа взмахнула ресницами и не смогла сдержать удивленного возгласа:
– Как я раньше не поняла? Это же донжон!
Действительно, перед ее глазами возвышалась главная башня замка. Ошибка Августы заключалась в том, что она искала подсказку вне его стен, совершенно не задумываясь об обратном.
– Надеюсь, об остальном ты уже догадалась? – спросил Сэм, продолжая улыбаться.
Мозг Августы заработал, как случалось всегда, когда надо было анализировать уже известные факты и делать выводы.
– Семнадцать – это время, когда необходимо посмотреть на донжон. Но зачем? Что такого может случиться с каменной башней, простоявшей несколько столетий в неизменном виде? Или же с ней все же что-то происходит?
Рассуждая вслух, Августа по привычке расхаживала взад-вперед, как профессор, читающий лекцию студентам, и это зрелище позабавило Сэма.
– Спрашивается, что может меняться в неподвижной постройке начала двенадцатого века? Ответ на удивление прост: тень, которую она отбрасывает в зависимости от времени. Время и тень укажут на место, где сэр Уильям Проныра спрятал фамильные сокровища.
– Я тобой горжусь, – произнес Сэм и с любовью посмотрел на нее. – Сейчас только одиннадцать. Чем мы заполним ближайшие шесть часов ожидания?
– Я бы хотела еще раз взглянуть на кровать в твоей комнате, – с лукавой улыбкой промолвила Августа. – Так, исключительно из познавательных целей.