Шрифт:
– А почему ты не вернешься к своим?
– К своим? Скажи, за всю свою жизнь ты много единорогов видел?
– Фаррио потупился, а Андре заключил, - Вот именно.
– Неужели ты последний?
– Не думаю. Но поиски своих могут занять годы, если не века. Так мы договорились? Берешь меня в ученики?
– Да.
– Даешь слово?
– Клянусь силой мага, что беру тебя в ученики и честно постараюсь научить всему, что знаю сам.
– Я верю тебе, - кивнул Андре, протягивая Фаррио руку для рукопожатия.
– Условия сделки приняты.
– На самом деле, я бы согласился и без твоей "платы", - хмыкнул маг.
– Я догадывался об этом. Но гораздо лучше, когда получаешь плату за свои труды.
На это Фаррио усмехнулся и сказал:
– Ты лучше садись поближе к огню, замерзнешь еще.
– Это вряд ли.
– Похоже, мне достался весьма самоуверенный ученик.
– Я просто говорю, как есть, - пожал плечами Андре.
– Я ведь все-таки несколько отличаюсь от людей. В частности выносливостью.
– Во всяком случае, в первом же селении купим тебе нормальную одежду, а то эта твоя ряса…
– Зато немой монах не вызывает опасений. Но раз ты хочешь…
– Тебе же удобнее будет. А что мне действительно хочется, так это узнать о тебе побольше. Откуда ты родом, твои родители…
– Разве это так важно?
– как-то грустно спросил Андре.
– Ну… Ты же родился, а не свалился с неба! Вдруг ты принц, ударившийся в бега, и безутешные родители так и алчут тебя вернуть?
– Нет, и близко нет, - рассмеялся Андре.
– Я уже четыре года как только сам по себе.
– А, - понимающе протянул Фаррио.
– Ладно, когда захочешь - расскажешь. В конце концов, ты и так поведал мне свою главную тайну. Это уже большое доверие.
Андре кивнул, благодарный за это понимание. Маг начал нравиться ему все больше и больше. Хороших людей в его профессии не так уж и много. Но Фаррио, несомненно, можно причислить к белым магам. Правда, сам Андре сомневался, что станет таковым. Но еще слишком рано загадывать.
Глава 9.
На утро встал вопрос о способе передвижения, так как путников стало двое, а лошадь по-прежнему одна. Пока Фаррио почесывал безбородый подбородок, Андре сказал:
– Езжай, тебе нужнее. К тому же, раз я нагнал тебя вчера, то и сегодня не отстану.
– Знаешь, бегущий монах сам по себе может вызывать недоумение, а уж несущийся на равнее с лошадью… Надо будет купить тебе лошадь. Или… ты не можешь?
– Почему?
– искренне удивился Андре.
– Ну, лошадь…
– То, что я в своем другом облике на нее похоже, ничего не значит. У нас нет никакого "закона" запрещающего на них ездить. Наоборот, у нас полное взаимопонимание.
– В смысле?
– Как и любые оборотни, мы понимаем зверей. Единороги особенно, так как считаются властелинами леса. Ни одна лесная тварь не посмеет причинить нам вред.
– Догадываюсь почему, - ответил Фаррио, и вдруг усмехнулся, - Если так дальше пойдет, то неизвестно: кто окажется учителем, а кто учеником.
Тем временем они почти свернули свой лагерь, и снова встал вопрос о передвижении.
– Придется, видать, ехать по очереди.
– Ну, еще одну лошадь всегда можно реквизировать.
– О чем ты?
– Да хотя бы о том разбойнике, что к нам подкрадывается. Вернее к тебе, так как меня, похоже, еще не заметил.
С этими словами Андре издал замысловатый свист. Тотчас раздалось конское ржание, потом оглушительный треск кустов, словно ломилось что-то большое.
Скоро стало ясно, что именно, так как на полянку из кустов вывалился ошалевший всадник на, кажется, взбесившейся лошади. Но та остановилась ровнехонько перед Андре. Потом, повинуясь его знаку, взбрыкнула, от чего всадник рыбкой вылетел из седла, пролетел метров пять, обнялся с деревом и сполз в жухлую траву уже без чувств.
Конь, как ни в чем не бывало, ткнулся мордой в ладони Андре, словно встретив старого хозяина.
– Лихо ты!
– усмехнулся Фаррио.
– Приходится. Так мне пару раз удавалось избегать нападений. А этот был всего один. Да к тому же не слишком удачливый.
Андре, ничуть не стесняясь, обшарил карманы бесчувственного горе-грабителя, а затем принялся его раздевать.
– Ты что задумал?
– Сам же пенял на мой внешний вид. Вряд ли монах на лошади будет выглядеть менее приметно.