Вход/Регистрация
Джек Ричер, или Цена ее жизни
вернуться

Чайлд Ли

Шрифт:
* * *

Гарбер понял, что Боркена убили не его пули. На это у них просто не было времени. Даже когда речь идет о крошечных долях секунды, существует определенный ритм: выстрел – попадание. Однако Боркен был убит до того, как пули из М-16 успели бы долететь до него. Значит, где-то выше по склону находился второй стрелок. Гарбер понял, что он не один. Улыбнулся. Выстрелил снова. Еще девять раз нажал на спусковой крючок и оставшимися двадцатью семью патронами изрешетил двоих бойцов Боркена, а заодно и стену здания суда.

Милошевич выскочил из вестибюля здания суда и бегом спустился с крыльца. В правой руке он сжимал табельный револьвер 38-го калибра, в левой высоко держал золотой значок Бюро.

– Агент ФБР! – крикнул он. – Всем ни с места!

Взглянув на Холли, он повернулся к Гарберу, поднимавшемуся навстречу, а затем к Макграту, который выбежал из-за здания администрации округа. Макграт помчался прямиком к Холли. Крепко стиснул ее в объятиях, прижимая к стволу засохшего дерева. Холли смеялась. Она не могла ответить Макграту тем же, потому что руки у нее были скованы за спиной. Отпустив ее, Макграт сбежал вниз по склону. Они с Милошевичем хлопнули друг друга по ладоням поднятых рук.

– У кого ключи от наручников?

Гарбер указал на двоих убитых бойцов. Подбежав к ним, Макграт порылся в пропитанных кровью карманах. Нашел ключ и взбежал к дереву. Зашел Холли за спину и расстегнул наручники. Молодая женщина качнулась вперед, и Макграт схватил ее за руку. Милошевич подобрал на дороге костыль и бросил его Макграту. Тот поймал костыль и передал его Холли. Она спустилась вниз, держась за Макграта. Выйдя на дорогу, они остановились, оглядываясь по сторонам и удивляясь неожиданной оглушительной тишине.

– Кому я должна сказать спасибо? – спросила Холли.

Вцепившись в руку Макграту, она посмотрела на труп Боркена, лежащий в шестидесяти футах. Огромная черная туша упала навзничь. Головы у нее не было.

– Генералу Гарберу, – сказал Макграт. – Познакомься, это большая шишка из военной полиции.

Гарбер покачал головой.

– Нет, это был не я. Меня опередили.

– И не я, – сказал Милошевич.

Обернувшись, Гарбер кивнул в сторону леса.

– Вероятно, вот кого следует благодарить.

Ричер бежал вниз по склону от административного здания. Он запыхался. Тело ростом шесть футов пять дюймов и весом двести двадцать фунтов подходит для многого, но только не для спринта на одну милю.

– Ричер! – воскликнула Холли.

Ричер не обратил на нее внимания. Не обратил внимания ни на кого. Пробежал дальше и уставился на белую стену. Он увидел пулевые отверстия. Много отверстий. Штук тридцать, большая часть из которых была сосредоточена в юго-восточной части стены второго этажа. Ричер таращился на них несколько мгновений, затем рванул к джипу, стоящему на обочине. Выхватил лопатку, закрепленную рядом с запасной канистрой. Бегом поднялся на крыльцо. Взлетел на второй этаж и ворвался в комнату Холли. Подбежал к стене фасада.

Он увидел не меньше дюжины выходных пулевых отверстий, пробивших сосновые доски. Рваные, расщепленные края. Ричер ударил по одному из них ребром лопаты. Разломил доску вдоль и, действуя лопатой как рычагом, оторвал ее. Вставил лопату в образовавшуюся щель и выломал следующую доску. К тому времени как в комнату вбежал Макграт, Ричер успел вскрыть внутреннюю обшивку на протяжении четырех футов. Когда к ним присоединилась Холли, они смотрели в пустую полость.

– Динамита нет, – тихо промолвила молодая женщина.

Ричер бросился к соседней стене. Оторвал несколько досок, чтобы окончательно убедиться.

– Значит, его здесь и не было, – сказала Холли. – Проклятье, я не могу в это поверить.

– Динамит здесь был, – возразил Макграт. – Об этом сообщил Джексон. Он описал все как было. Я читал его донесение. Джексон лично разгружал грузовик вместе с еще семью бойцами. И носил его наверх. Черт побери, Джексон видел, как динамит укладывали в стены. Целую тонну. Такое ни с чем не спутаешь.

– Значит, динамит здесь был, – сказал Ричер. – А потом его отсюда достали. Укладывали у всех на виду, а забрали тайком. Для того, чтобы использовать в другом месте.

– Динамит забрали отсюда? – недоуменно переспросила Холли.

– Женщины и дети должны умереть, – медленно произнес Ричер.

– Что? – воскликнула Холли. – О чем ты говоришь?

– Но не здесь. Не эти женщины и дети.

– Что? – повторила Холли.

– Речь идет не о массовом самоубийстве, – сказал Ричер, – а о массовом убийстве.

Внезапно он умолк. У него в голове звучали раскаты страшного взрыва, прогремевшего тринадцать лет назад. Звуки Бейрута. Звуки базы морской пехоты, расположенной неподалеку от аэропорта. Ричер слышал их снова и снова, до боли в ушах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: