Шрифт:
– Из нас двоих вооружен я.
– Ты умрешь раньше, чем успеешь нажать на спусковой крючок, – заверил его Ричер.
– Спусковой крючок здесь. А ты вон там.
Ричер махнул рукой, призывая его слушать. Подался вперед и быстро заговорил тихим голосом:
– На самом деле я не должен говорить тебе это. Но нас предупредили, что мы можем встретить тех, кто по уровню интеллекта выше остальных, и нам дано право в случае оперативной необходимости объяснить этим людям кое-какие моменты.
– Какая еще оперативная необходимость? Какие еще моменты?
– Ты был совершенно прав. Большинство из того, что ты сказал, соответствует истине. Есть пара неточностей, но мы сознательно время от времени распространяем ложную информацию.
– О чем это ты?
Ричер понизил голос до зловещего шепота:
– Я офицер всемирной армии. Командир передового отряда. В окрестных лесах скрывается пять тысяч моих солдат. В основном русские, но есть и китайцы. Мы уже давно наблюдаем за вами с разведывательных спутников. В настоящий момент на этот дом наведена рентгеновская камера. Тебе в голову нацелен лазерный луч. Технологии СОИ [7] в действии.
7
СОИ (Стратегическая оборонная инициатива) – научно-исследовательская и испытательная программа размещения в космосе системы противоракетной обороны, оснащенной лазерными пушками, спутниками-убийцами и т. п., проводившаяся в США с 1983 по 1993 год.
– Ты шутишь, – недоверчиво произнес Рэй.
Ричер покачал головой, сохраняя абсолютно серьезное выражение лица.
– И вы были правы насчет вживленных микросхем. Смотри.
Он медленно поднялся с пола и задрал рубашку, открывая грудь. Повернулся к Рэю, показывая большой шрам на животе.
– Это одна из первых моделей. Сейчас микросхемы стали гораздо меньше. Последние модели вживляются без хирургического вмешательства. Такими мы метим новорожденных. Но старые тоже работают надежно. Как ты правильно сказал, спутникам в любую минуту известно мое точное местонахождение. Если ты попытаешься нажать на спусковой крючок, лазерный луч снесет тебе полголовы.
В глазах Рэя вспыхнула тревога. Оторвав взгляд от шрама на груди Ричера, он с опаской посмотрел на потолок.
– Suis pas am'ericain, – продолжал Ричер. – Suis un soldat francais, agent du gouvernement mondial depuis plusieurs ann'ees, parti en mission clandestine il y a deux mois. Il faut 'evaluer l’element de risque que votre bande reprеsent par ici. [8]
Он говорил быстро, стараясь подражать речи образованной парижанки. Именно так, по его воспоминаниям, говорила его покойная мать. Рэй был потрясен.
8
Я не американец. Я французский солдат, вот уже несколько лет агент международного правительства, два месяца назад приступил к выполнению тайного задания. Нам нужно оценить, какую опасность представляет ваш отряд (фр.).
– Ты иностранец?
– Француз. У нас интернациональные бригады. Я сказал, что нахожусь здесь для того, чтобы оценить степень опасности, которую вы представляете для нас.
– Я видел, как ты стрелял. Это я заметил ту березку. Тысяча ярдов.
– Мои пули наводились со спутника. Как я уже говорил, технологии СОИ, через микросхему. Каждый из нас может стрелять на дистанции в две мили и поражать все мишени.
– Господи… – пробормотал Рэй.
– В десять часов я должен буду выйти отсюда. Это мера предосторожности. У тебя жена здесь?
Рэй молча кивнул.
– А дети? Я видел здесь много детей. Среди них есть твои?
– Да. Два мальчика.
– Если в десять часов я не выйду отсюда, все они умрут. Как только станет ясно, что я пленник, весь ваш лагерь будет сожжен дотла. Нельзя допустить, чтобы моя микросхема попала в чужие руки. Я предупреждал свое командование, что вы все равно не разберетесь, как она работает, но командир сказал, что среди вас могут найтись более умные люди, чем я думаю. Похоже, он оказался прав.
Рэй гордо кивнул, а Ричер взглянул на часы.
– Сейчас половина восьмого, так? Я просплю два с половиной часа. Спутник разбудит меня ровно в десять. Можешь подождать и посмотреть.
Он растянулся на полу, подложив под голову согнутую руку. Поставил будильник в голове на без двух минут десять. Мысленно взмолился: «Только не подведи меня сегодня».
Глава 35
– Я отказываюсь поверить в это, – решительно произнес генерал Гарбер.
– Ваш Ричер замешан, – ответил Уэбстер. – Тут нет никаких сомнений, черт побери. У нас есть снимки, ясные как божий день.
Гарбер упрямо покачал головой.
– Сорок лет назад меня произвели в лейтенанты. Сейчас я генерал-лейтенант. Под моим началом служили многие тысячи человек. Десятки тысяч. И большинство из них я знал достаточно хорошо. Так вот, среди всех них Джек Ричер единственный, кто никогда не впутается ни во что подобное.
Гарбер сидел за столом в передвижном командном пункте, расправив плечи. Он снял плащ защитного цвета и открыл взору старый, мятый форменный китель, несущий на себе свидетельства целой жизни, проведенной на военной службе. Весь китель был увешан значками и орденскими планками. Это был китель человека, прослужившего в армии сорок лет и не совершившего за все это время ни одной ошибки.