Шрифт:
— Хорошо. Ну, думаю, нам лучше пойти заняться подготовкой к отлету.
— Да, — сенатор помедлил, потом протянул ему руку. — Приятно было повидать вас, Соло. Надеюсь, мы еще встретимся.
— Уверен, так оно и будет, сэр, — заверил его Хэн, отвечая на рукопожатие. Сенатор сухо кивнул Ландо.
— Калриссиан.
Он отпустил руку Хэна, повернулся и пошел прочь через посадочную площадку.
Хэн смотрел ему вслед. И пытался понять, испытывает ли он к сенатору больше восхищения, чем жалости, или же наоборот. Попытки успехом не увенчались.
— Наш багаж так и остался в комнатах, — сказал он Сене.
— Я пошлю за ним, пока вы готовите корабль, — она посмотрела на Хэна, и ее глаза вдруг полыхнули огнем. — Но я хочу, чтобы вы накрепко кое-что себе уяснили, — с убийственной серьезностью произнесла она. — Сейчас вы можете отправляться в путь. С нашими наилучшими пожеланиями. Но если вы посмеете предать сенатора — вы умрете. Я своими руками убью вас, если понадобится.
Соло молча смотрел ей в глаза, раздумывая, что сказать. Напомнить ей, что за ним охотились наемные убийцы и космические пираты, в него стреляли имперские штурмовики и пытали по приказу Дарта Вейдера? Неужели она думает, что после всего этого ее угрозы напугают его? Просто смешно.
— Я понимаю, — серьезно ответил он. — И постараюсь не дать вам повода.
* * *
Со стороны верхнего люка раздался щелчок затвора, и звезды, что были видны сквозь колпак кабины «Госпожи удачи», слились в сплошные линии.
— Ну, вот мы и снова здесь, — вздохнул Ландо. В голосе его звучала покорность судьбе. — И как это я позволил тебе втянуть меня во все это?
— Потому что ты — один из тех, кому я доверяю, — объяснил Хэн, оглядывая приборы «Госпожи удачи». Смотреть было особенно не на что; почти все системы работали на холостом ходу. — И еще потому, что ты не хуже меня знаешь, что мы должны это сделать. Рано или поздно имперцы пронюхают, что флот Катана объявился, и сами начнут его разыскивать. Если они найдут его раньше, чем мы, у нас будут ба-альшие проблемы.
Им еще двое суток предстояло болтаться без дела, пока «Гончая» несла обратно их к Новому Кову. Не потому, что им очень хотелось туда попасть, а потому, что Бел Иблис не доверял им до такой степени, чтобы открыть расположение своего дурацкого «Приюта Пилигрима»…
— Ты беспокоишься о Лейе, верно? — нарушил молчание Ландо.
— Я не должен был отпускать ее, — прошептал Хэн. — Что-то пошло не так. Я просто знаю это, и все тут. Эти маленькие бестии сдали ее Империи, или Гранд адмирал снова перехитрил нас, но что-то случилось, это точно.
— Лейя сама способна о себе позаботиться, Соло, — тихо сказал Калриссиан. — И даже Гранд адмиралы иногда ошибаются.
Хэн покачал головой.
— Одну ошибку он уже совершил, Ландо. У Слуис Ван. Больше он ошибок не допустит. Готов на «Сокол» спорить, не допустит.
Калриссиан дружески хлопнул его по плечу.
— Брось, старина, своими терзаниями ты делу не поможешь. Нам надо убить два дня. Пошли, что ли, разложим столик для сабакка.
* * *
Прежде чем поднять голову, Гранд адмирал дважды прочел депешу.
— Вы поручитесь за достоверность доклада, капитан?
— Насколько могу ручаться за достоверность любого доклада, поступившего не от имперского агента. — откликнулся Пеллаэон, тщательно подбирая слова. — С другой стороны, этот конкретный контрабандист скормил нам пятьдесят два рапорта за последние десять лет, сорок восемь из них были достоверны. Я бы сказал, что этому источнику можно верить.
Траун опять уткнулся в депешу.
— Эндор, — проворчал он, обращаясь больше к самому себе, чем к топтавшемуся рядом Пеллаэону. — Почему Эндор?
— Не знаю, сэр, — честно сознался капитан. — Может, ищут другое убежище?
— Среди эвоков? — изумился Гранд адмирал. — Разве что с крайнего отчаянья. Но это не важно. Если «Тысячелетний сокол» находится там, то там же и Лейя Органа Соло. Предупредите навигаторов и инженерную службу. Мы вылетаем к Эндору.
— Слушаюсь, сэр, — Пеллаэон отпечатал приказы на персональной деке. — Может, стоит забрать Хабаракха из Нистао?
— Да. Хабаракх, — Траун выговорил имя так, словно ему нравилось произносить звуки чужого языка. — Заметьте, как интересно, капитан! Любопытные совпадения. Хабаракх возвращается на Хоногр после месячного отсутствия, как раз когда Соло с супругой направились по секретным делам на Новый Ков и Эндор.
— Не думаю, что следую вашей мысли, сэр…
Траун сложил тонкие губы в улыбку.
— Видите ли, капитан, мне кажется, что я наблюдаю некую утонченность и хитрость в действиях наших врагов. Наконец-то. Они знали, что я неизбежно обращу внимание на единственного ногри, вернувшегося с проваленного задания на Кашиийке. Следовательно, они организовали освобождение именно тогда, когда чета Соло решает заняться государственными делами. Они понадеялись, что я буду слишком занят, чтобы заниматься ими. Несомненно, когда мы допросим Хабаракха, то узнаем от него столько интересного, что придется потратить бесчисленное количество времени и людских ресурсов, чтобы отделить ложь от правды, — Траун негромко фыркнул — Нет, пусть сидит где сидел. Можете проинформировать представителей клана, что я решил дать им семь суток публичного стыда, после чего они могут провести необходимые обряды, какие им только вздумается. Информация Хабаракха, может, и бесполезна, но он еще может послужить Империи… если умрет мучительно и медленно. Наглядный урок для его народа.