Вход/Регистрация
Дракон и вор
вернуться

Зан Тимоти

Шрифт:

– Спасибо. – Джек поклонился в пояс. – Один момент, я только настрою Дрейкоса.

Он наклонился и потянулся к шее Дрейкоса.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – пробормотал Дрейкос.

– Я тоже надеюсь, – прошептал Джек. – Просто подыгрывай мне и помни, что ты – робот. Ты умеешь петь, или танцевать, или еще что-нибудь в этом роде?

Дрейкос слегка повернул голову, чтобы посмотреть Джеку в глаза. Тот сглотнул, зеленые драконьи глаза сейчас не выглядели слишком уж дружелюбными.

– Танцевать? – повторил Дрейкос зловеще.

– Нет, нет, конечно, нет, – торопливо проговорил Джек. – Все в порядке, обойдемся без танцев.

– Ты готов? – спросил Приноффнеофф.

– Готов, преисполнен рвения и могу начинать, – сказал Джек, выпрямляясь. – Показывай, куда идти.

Вистаук повернулся и шагнул в комнату. Улыбаясь самой уверенной из улыбок, на какую он был способен, Джек двинулся за ним.

– Детеныши здесь, – сказал Приноффнеофф, показывая на внешний круг, образованный низенькими вистауками младшего возраста, которых Джек не мог разглядеть с балкона. – Теперь показывай свое представление.

– Конечно, – ответил Джек, заставляя себя по-прежнему улыбаться, хотя на лбу у него выступил пот. Он-то думал, что малыши будут где-нибудь в другой комнате, в стороне от остальных празднующих. Карнавальное действо Джека не было рассчитано на взрослых!

А вот теперь его ждала другая аудитория. Куда более проницательная. Аудитория, вполне способная разорвать его на куски, если ей не понравится представление.

Кошмар!

– Всем добрый вечер! – сказал Джек жизнерадостно, поклонившись сразу всей комнате. – Меня зовут Джек О'Фонарелли, а это – мой изумительный электромеханический ассистент Дрейкос. Поздоровайся с публикой, Дрейкос.

Дрейкос вытянулся в струнку, словно хотел отказаться подыгрывать в этой дурацкой игре. Джек затаил дыхание…

Дракон резко наклонил голову почти до самого пола в карикатурном варианте своего обычного поклона, его хвост выгнулся над головой.

– Всем добрый вечер, – сказал он.

Не меняя позы, он помахал кончиком хвоста.

– И самый-самый добрый вечер детишкам, – добавил он.

Из внешнего круга донеслось почти человеческое хихиканье, и Джек вздохнул с облегчением.

– Это Дрейкос, – сказал он, когда Дрейкос выпрямился. – Не помню, говорил я вам или нет, что он – мой изумительный электромеханический ассистент?

– Да, – вежливо отозвался один из детенышей.

– Он как настоящий, – добавил другой.

– Конечно, он настоящий, – сказал Джек. – Настоящий робот. Если вы будете паиньками, чуть позже я, возможно, разрешу кому-нибудь из вас понажимать на кнопки.

– Мне! – взвизгнул первый детеныш.

– Нет, мне! – настойчиво отозвался еще один.

– Позже, позже, – напомнил Джек. – Не беспокойтесь, он достаточно крепкий, чтобы все вы успели понажимать.

Дрейкос издал намек на рычание, но ничего не сказал.

– А теперь нужно, чтобы кто-нибудь из вас нашел мне несколько вещей, – продолжил Джек, шагнув к уставленному закусками столу, стоящему вдоль стены рядом с балконной дверью. Одно из блюд было полно свежих фруктов и овощей. – Мне понадобится колода обычных игральных карт, три непрозрачных чашки – такие, сквозь которые нельзя видеть – и какая-нибудь тонкая бечевка. И три любые монетки.

– Я принесу карты! – заявил один из детенышей, поднимаясь на ноги.

Двое других быстро последовали за первым, рассыпавшись по дому.

– Разве ты здесь без реквизита? – спросил Приноффнеофф.

– Мне вполне достаточно моего изумительного электромеханического ассистента Дрейкоса, – ответил Джек. Он потянулся к блюду с фруктами и выбрал яблоко, потом фрукт, по форме похожий на грушу, и нечто крапчатое, по размеру и форме напоминающее цуккини. – Все остальное я предпочитаю одалживать у аудитории.

Он улыбнулся толпе.

– Думаю, каждый умеет показывать фокусы со специальными картами. Верно?

– Покажи нам какие-нибудь фокусы! – нетерпеливо выкрикнул один из детенышей.

– Уж не знаю, получится ли у меня, – сказал Джек с притворной нерешительностью. Он отошел от стола и подбросил яблоко в воздух. За яблоком последовало цуккини, потом груша и снова яблоко. В последний раз он жонглировал очень давно, но вроде бы не совсем разучился. – Может, вы сами мне покажете что-нибудь этакое? – добавил он.

Кто-то захихикал. Джек попытался немного разнообразить способ жонглирования; кто-то захихикал снова. Он оторвал взгляд от взлетающих фруктов, удивляясь, что такого смешного он делает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: