Вход/Регистрация
Шелкопряд
вернуться

Зан Тимоти

Шрифт:

— Добро пожаловать в восточный космопорт Мартелло, — сказал он.

Перес шепотом выругался по-испански.

— Звездолет прядильщиков? — пробормотал он. — Невероятно!

— Вы совершенно правы, он самый. Живее, надо затащить внутрь эти ящики.

Единственный люк, о котором знал Мередит, находился на середине причудливо изогнутого корпуса, к нему вел узенький трап. Вдвоем с Пересом они вручную перенесли груз и оставили его возле дверцы люка. Потом, мысленно перекрестившись, полковник повел Переса внутрь.

Кармен, Лоретта и Хафнер ожидали их в рубке.

— Мы слышали, как вы входили, — спокойно сказала Кармен. — Насколько я понимаю, все готово.

— Готово для чего? — спросил Перес, окидывая помещение подозрительным взглядом.

— Мы отправляемся в небольшое путешествие, — сказал Мередит, указывая на несколько кресел, расположенных в другом конце рубки. — Вам троим следует пристегнуться ремнями…

— Но куда? — спросил Перес.

— На родную планету прядильщиков.

При этом известии даже у Кармен глаза расширились.

— Вы шутите, — заворчал Перес. — Я, например, слишком занят, мне не до путешествий. Особенно на неиспытанном корабле пришельцев.

— Майор Барнер и доктор Николс наверняка отлично справятся с дежурством в пещере за время нашего отсутствия, — сказал ему Мередит, вытаскивая из кармана станнер. — Не стоит прибегать к насилию, не так ли? Мне бы хотелось, чтобы во время путешествия все вопросы решались мирным путем.

Перес окинул Кармен и Хафнера недобрым взглядом.

— А как же выборы? — спросил он, обращаясь к Мередиту. — Или таким изощренным способом вы просто-напросто устраняете меня от общественной жизни Астры? Надеетесь лишить меня влияния?

— Разве вы не видите, что доктор Хафнер тоже едет с нами? — урезонил его Мередит. — Если вы считаете, что и это несправедливо, должен заметить, что майор Барнер получил инструкции отложить выборы до нашего возвращения.

— Что вы пытаетесь этим доказать? Что вы все еще являетесь единовластным правителем Астры?

— Сейчас у меня не больше власти, чем у кого-либо из вас, — спокойно сказал Мередит. Взявшись за дуло станнера, он отдал оружие Пересу. — Просто меня замучило любопытство, за эти месяцы накопилось чертовски много вопросов, на которые я не в состоянии дать ответ. Наконец-то мы получили возможность увидеть своими глазами, что делали прядильщики с произведенным на Астре кабелем. Может, мы даже узнаем, что же в конце концов с ними случилось. По-моему, каждому, кого волнует будущее Астры, должно быть интересно, что явилось причиной их исчезновения — уж не тот ли факт, что они были владельцами этого кабеля? Ну и что вы на это скажете?

Перес долго смотрел на него. Потом, не говоря ни слова, он пошел к одному из указанных Мередитом кресел и уселся, небрежно бросив станнер на соседнее сиденье. Мередит двинулся за ним, поднял оружие и, убрав его в карман, присоединился к Кармен, сидящей у пульта управления под смотровым окном.

Кармен наклонилась над пультом и нажала на несколько кнопок. Пол тут же задрожал под их ногами, и корабль пополз по рельсам в направлении двойных ворот. Кармен взглянула на экран, усыпанный символами прядильщиков, и на экран установленного по соседству компьютера-переводчика и нажала еще несколько кнопок.

— Похоже, теперь до самого взлета все будет работать автоматически, — сказала она Мередиту, волнуясь. — А потом, как я и говорила, мне нужно будет всего лишь указать на карте место, куда мы полетим.

— Отлично.

Теперь они находились в следующем помещении ангара и приближались ко вторым двойным воротам. Усевшись в кресло рядом с Кармен, Мередит подивился диковинному виду ремней безопасности пришельцев. Когда он снова взглянул в иллюминатор, они опускались в напичканный аппаратурой огромный зал, не имеющий потолка.

— Мы уже на дне кратера, — буркнул он, осматривая окружавший их лес металлических тросов и механизмов причудливой формы. — Гм, посмотри, что там наверху, у стены? Не такие ли спусковые салазки, по которым мы сами сейчас едем?

— Похоже на то, — согласилась Кармен. — Вероятно, второй ангар, через который мы только что проехали, когда-то вмещал еще одну спасательную шлюпку.

— Вот вам и объяснение того, почему нашим кораблем так и не воспользовались, — раздался из-за спины Мередита голос Хафнера. — Когда они улетали, их оставалось на Астре так мало, что второй корабль оказался лишним.

Мередит оглянулся на него. Сидя рядом с Лореттой в инвалидном кресле, ученый имел вид человека, который сам испугался вырвавшихся у него слов. Мередиту пришло в голову, что независимо от того, удастся ли ему сохранить единство на Астре или не удастся, он может потерять доверие этих людей, от которых зависит будущее планеты. Но сожалеть о принятом решении было уже поздно.

— Вы полагаете, что здесь могла быть чума или что-то в этом роде? — спросил он Хафнера.

— То есть в самом конце здесь работала небольшая горстка прядильщиков. Ведь именно это вы и хотите доказать, разве не так?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: