Шрифт:
И корабль разлетелся на куски.
Меня сбросило в темноту. Завывал ветер. Рядом со мной захлопнулась аварийная переборка, и я услышал чьи-то крики.
Меня швырнуло в стену корпуса, прижало носом к звездам. Я отлетел назад и поплыл. Значит, инерционное тяготение отсутствует. Вроде бы я чувствовал запах крови,- может, своей собственной.
Я все еще видел корабль призраков: переплетение веревок и серебристых пузырей, освещенное прожектором звез-
2 Фантастика
ды-крепости. И мы все еще нагоняли его. Но я видел и осколки жилого купола и изуродованного корпуса. Это были осколки нашего «Ярко». Он погиб, погиб за долю секунды.
– За дело, - пробормотал я.
Я, кажется, ненадолго отключился.
Кто-то ухватил меня за ногу и стянул вниз. Потом меня умело похлопали по щекам, приводя в чувство.
– Кейс, ты меня слышишь?
Это был старпом Тилл. Даже в неверном свете звезд его изуродованный скальп ни с чем не спутаешь.
Я огляделся. Нас осталось четверо: Тилл, комиссар Джеру, академик Паэль и я. Мы сгрудились вокруг обрубка пульта, - кажется, это был пульт старпома. Я заметил, что вой ветра стих. Носовой отсек снова загерметизирован, значит…
– Кейс!
– Я… да, сэр.
– Докладывай.
Я тронул губу - на руке осталась кровь. В таких случаях ты обязан честно докладывать о своем состоянии, перечисляя все повреждения. Никому не нужны герои, которые потом окажутся недееспособными.
– Кажется, я в порядке. Может, контузия.
– Не так плохо. Привяжись. Тилл сунул мне конец троса.
Я увидел, что остальные уже привязались к распоркам, и последовал их примеру.
Тилл с непринужденностью, которую дает только опыт, плавал в воздухе. Я догадался, что он ищет других выживших. Академик Паэль пытался свернуться клубком. Этот даже говорить не мог. У него из глаз капали слезы. Я уставился на крупные прозрачные шарики, которые поблескивали в воздухе, разлетаясь от его лица.
Все кончилось за какие-то секунды. Надо думать, слишком уж внезапно для земного червя.
Под одной из аварийных переборок я увидел пару ног - и ничего больше. Обрубленное тело, наверно, уплывало вместе с остальными обломками «Ярко». Но я опознал ноги по щегольской розовой полоске на одной подошве. Это была Хэлл. «Единственная девушка, которую я успел трахнуть, - подумал я, - и при таких обстоятельствах другие мне, пожалуй, не светят».
Я никак не мог разобраться, что я по этому поводу чувствую.
Джеру наблюдала за мной.
– Юнга, ты думаешь, нам всем следует трястись, как этот академик?
– В ее выговоре чувствовался резкий незнакомый мне акцент.
– Нет, сэр.
– Нет.
– Джеру с презрением разглядывала академика.
– Мы в шлюпке, академик. С «Ярко» что-то случилось. Купол при аварии распадается на шлюпки, такие же, как наша.
– Она потянула носом.
– Воздух у нас есть, и пока чистый.
– Она подмигнула мне.
– Может, мы, пока еще не умерли, сумеем нанести небольшой ущерб этим призракам. Как ты считаешь, юнга?
Я ухмыльнулся:
– Да, сэр.
Паэль поднял голову и уставился на меня слезящимися глазами.
– Реки Аида! Ваши люди - чудовища, даже такой ребенок.
– Он говорил с легким мелодичным акцентом.
– Вы влюблены в смерть…
Джеру сгребла подбородок Паэля в тяжелую ладонь и стискивала, пока бедняга не запищал.
– Капитан Тейд схватила вас, академик, и отбросила сюда, в шлюпку, прежде чем рухнула переборка. Я это видела. Если бы она не потратила время на вас, могла бы спастись сама. Она была чудовищем? Была влюблена в смерть?
– Она отпихнула от себя лицо Паэля.
До этой минуты я почему-то не задумывался об остальной команде. Наверно, у меня скудное воображение. Сейчас меня так и повело. Капитан… погибла?
Я заговорил:
– Простите, комиссар, сколько еще шлюпок выбралось?
– Ни одной, - произнесла она ровным голосом, избавляя меня от иллюзий.
– Только эта. Они погибли, исполняя свой долг, юнга. Как и капитан.
Конечно, она была права, и мне немного полегчало. Паэль, каким бы он ни был, слишком дорого стоит, чтобы его бросить. Я-то выжил по чистой случайности: окажись капитан рядом, ее долгом было бы отшвырнуть меня с дороги и занять мое место. Тут вопрос не ценности человеческой жизни, а экономики: знания и опыт капитана Тейд - и Паэля - стоили гораздо дороже, чем я.
Хотя сейчас Паэль соображал еще хуже меня.
Старший помощник Тилл вернулся, нагруженный снаряжением.
– Одевайтесь-ка.
– Он раздал герметичные костюмы. Мы в учебке называли такие костюмы «слизняками»:
легкая кожа-оболочка на подкладке из генномодифициро-ванных водорослей.
– Шевелитесь, - поторопил Тилл.
– Столкновение с призраками через четыре минуты. Источников энергии у нас больше нет: нам остается только покрепче держаться.
Я впихнул ноги в костюм.
Джеру сбросила свой монашеский балахон, обнажив покрытое шрамами тело. Но не спешила переодеться, а спросила, нахмурясь: