Вход/Регистрация
Тропа Селим-хана (сборник)
вернуться

Дружинин Владимир Николаевич

Шрифт:

– Виски у нас не держат, - сказал он, и Бирсу послышался вызов в этих словах.

– Тем лучше, - ответил майор.
– Меня лично устраивает мусульманский сухой закон. Жаль, что далеко не все магометане соблюдают запрет.

– Нравы портятся, - пропел своим фальцетом Сулейман-бек.
– От западного ветра не укрыться и здесь.

– Однако вам удалось укрыться, - произнес Бирс и прямо поглядел на Рифата.

Бирс ждал, с нетерпением ждал повода, чтобы зацепить Рифата за живое, вызвать на откровенность. Что скажет Рифат? Он молчит, но не отводит глаза. На губах Рифата снисходительная усмешка. «Увильнет красавчик», - решил Бирс.

Понятно, Рифат не обязан давать отчет. Он теперь свободен. И тем не менее в душе Бирса поднималась неприязнь к красавчику.

Усмешка Рифата погасла.

– Вы от какой газеты?
– спросил он, подавшись к Бирсу.

– Я буду писать для…

– Неважно, - перебил Рифат.
– Совсем неважно.
– Под опаленной кожей медленно, с силой заходили скулы.
– Мне все равно, кто вы такой: корреспондент или сослуживец покойного майора Дарси… Например, Бирс.

Майор весь напрягся. От кого Рифат мог узнать? От Азиз-бея? Да, скорее всего. Легенда Бирса внезапно рухнула, его душили досада, стыд. Как же быть? Притвориться непонимающим или…

Рядом с Рифатом возвышался огромный курд - усатый, с недобрыми глазами. Ручища его лежала на эфесе кривой сабли.

Сулейман-бек бесстрастно перебирал четки, а за спиной его стояли еще два курда с саблями наголо. Бирс не заметил, как удалились за занавеску женщины, как вошли воины.

«Рифат прав, ему все равно, - подумал Бирс.
– Он не боится. Так с какой же стати он, Бирс, должен изворачиваться, лгать? Надо только подавить в себе стыд, упрямый стыд разведчика, лишившегося маски, и…»

– Допустим, вы майор Бирс, - продолжал Рифат.
– Это ничего не меняет сейчас. Я был с вами, и я ушел от вас, - прибавил он, прикрыв веки, словно вызывая в памяти читанное.
– Я не мог поступить иначе.

Он произнес это искренне, просто и помог Бирсу решиться.

– Да, я майор Бирс, - сказал он.
– Я приехал для того, чтобы выяснить, отчего погиб Дарси. И еще…

– Для чего же еще, майор?

– Звание тут ни при чем. К черту звания!
– воскликнул Бирс.

Он поднес к губам чашку, отпил глоток чая. Зубы его стучали о фарфоровый край. Странная лихорадка трясла Бирса. Не от страха. Он перешагнул рубеж, за которым уже нет ни страха, ни стыда.

– Здесь я тоже свободен, - вымолвил Бирс.

Он поставил чашку, расплескивая чай. Он не хотел говорить так, он лишь подумал. Вырвалось как-то само. Он поглядел на Рифата. Лицо курда светлело.

– Мы с вами, Рифат, просто-напросто два человека… Два человека, затянутых в петлю политики… В опасную, кровавую петлю…

Здесь можно сказать все. Мерриуотер, Ван Дорн далеко отсюда, их власть кончилась, как только он, Бирс, вступил в этот шатер.

– Нет, - Рифат покачал головой.
– Нет, я не согласен с вами. Нас не только двое. Очень много людей…

Он обвел взглядом шатер. Сулейман-бек по-прежнему перебирал четки, телохранители стояли неподвижно, как истуканы.

– Из того, что я скажу, - проговорил Рифат, - вы можете сделать любое употребление. Молчать я не хочу. Это касается всех.

Он говорил по-английски почти без акцента, глуховатым грудным голосом. В приемнике, настроенном на Тегеран, пиликал аккордеон. Рифат выключил.

– Опасность угрожает, - сказал он, - прежде всего вашему соотечественнику. Вас это, вероятно, удивит, так же как меня недавно…

Кого он имеет в виду? Бирсу представился опустевший номер Дарси в гостинице, скорпионы в банке, застывшие в зловещем танце… Или самый воздух Карашехира смертелен? Кто же следующий?

– Вас это удивит, - повторил Рифат.
– Вы не захотите верить, - он грустно усмехнулся.
– Чтобы вы поверили, я расскажу вам сперва немного о себе. Я получил воспитание…

– В Альберт-колледже, - вставил Бирс.
– Мне это известно.

– Подождите, - отрезал Рифат почти повелительно.
– Я хочу, чтобы вы поняли. Слова ваших великих - Вашингтона, Линкольна - я заучивал наизусть, как молитвы. Все, исходящее от вашей страны, мне казалось святым.

Рифат положил свою левую руку - тонкую, белую - на могучую, выдубленную солнцем ручищу телохранителя. Серебряная насечка на шпаге заискрилась.

– Теперь я жалею, - голос Рифата дрогнул.
– Я жалею, что меня взяли из моего мира, из моего племени и отдали в ваш мир. Я горько сожалею. Не было бы разочарования. У вас я оказался в силках. Да, в силках, сплетенных из лжи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: