Шрифт:
– Вы позволили ей поверить, что я один из агентов министерства иностранных дел?
– Да.
– Но она не может работать в одиночку, – вмешалась Каро, чтобы вернуть разговор к Даниэле. – Нужно узнать, кто ее нанял.
– Верно. Ее следует арестовать и допросить.
– Где она сейчас?
– Не знаю. Она ускользнула, думая, что я еще сплю. Подозреваю, что вернулась в город, в дом, где живет вместе с братом… возможно, чтобы собрать вещи.
– Думаете, она собирается покинуть остров?
– Боюсь, что так, – вздохнул Джон. – Судя по той поспешности, с которой она действует, не удивлюсь, если она попытается сбежать именно сегодня. Поэтому я и приехал сюда. Вряд ли мне удастся остановить их в одиночку.
– Как насчет Райдера? Вы просили его?
Джон опустил глаза.
– Я не пытался его найти. Приехал сначала к вам. Предпочел уладить это до того, как придется признаться сэру Гавейну, что позволил себе увлечься бесстыдной предательницей.
Каро кивнула, понимая, почему Джон хочет утаить от людей свою преступную доверчивость. Если они сумеют вытянуть из Даниэлы, кто ее нанял, можно по крайней мере предотвратить потенциальное несчастье.
– Нам не помешала бы помощь Сантоса, – заметила она.
– Думаю, вы правы.
Она понимала, почему Джон не возражает. Испанец вместе со своей большой семьей жил в городе рядом с таверной, окна которой выходили на гавань. Он скорее всего сейчас спит, но, как бывший контрабандист, будет неоценим, если Ньюэмы попытаются улизнуть морем. Сантос знал все хитрости контрабандистов, действующих по ночам.
– Они могут отплыть сегодня? – спросил Джон, словно прочтя ее мысли.
Каро глянула на луну, повисшую над самым горизонтом, и рассудила, что светило зайдет через час-другой.
– Возможно. Если не боятся разбиться о скалы у входа в гавань. Но скорее всего они заплатили опытному капитану и послушной команде. – Она поджала губы и покачала головой. – Сначала следует проверить гавань. Если мы не найдем там Ньюэмов, значит, отправимся к ним домой.
– Так будет умнее всего, – кивнул Джон. – А вы, сэр? Поедете с нами?
– Разумеется. Но если вы ожидаете борьбы, не следует ли прежде вооружиться?
– У меня с собой два пистолета, – сообщил Джон, похлопав себя по поясу.
– И у меня дома оружие, – добавила Каро. – А если придется высаживаться на борт корабля, мне лучше избавиться от этих юбок.
Джон молча повернул коня, и все трое поскакали к конюшне.
Макс нахмурился. Желание защитить Каро было таким сильным, что его так и подмывало запретить ей ехать. Но он сдерживался, понимая, какой ответ получит. Она была исполнена решимости драться и рвалась в бой. Едва они остановились на конюшенном дворе, как она легко слетела с седла и исчезла в доме, но скоро вернулась в темном мужском костюме, как у партизан, которых Макс знал в Испании. Сейчас в ней трудно было узнать ту чувственную любовницу, которая провела полночи в его объятиях.
Она несла четыре пистолета, два из которых протянула ему.
– Они заряжены? – спросил он, принимая у нее кисет с порохом и пули.
– Разумеется, – бросила она, садясь в седло. – Джон… кстати, я тут подумала, что неплохо бы известить капитана Биддика, если придется плыть за ними.
Дождавшись кивка Джона, Каро пришпорила лошадь и предоставила двум бывшим кавалерийским офицерам следовать за ней.
Достигнув города, они разделились. Джон направился к дому капитана Биддика, Каро и Макс – к Сантосу Верре.
Они разбудили мирно спящего Сантоса и наскоро объяснили ситуацию. Испанец ухмыльнулся, блеснув белыми зубами, и попросил минуту, чтобы одеться.
Вскоре они встретились с остальными у таверны, где спешились и привязали коней.
– Постарайтесь не шуметь, – прошептала Каро Максу и Джону. – Звуки далеко разносятся над водой.
Осторожно ступая, они пошли по крутой, вымощенной булыжниками дороге, ведущей в гавань, и спрятались за последним зданием, чтобы как следует оглядеться.
Темная вода серебрилась в лунном свете. Вдруг Верра молча показал вниз, и Макс сразу понял, о чем идет речь. Среди множества суденышек, стоявших на якоре, фонари горели только на маленькой двухмачтовой шхуне. Света было достаточно, чтобы видеть, как матросы ставят паруса.
– Похоже, вы были правы, – мрачно пробормотал Верра. – Они отплывают.
Глава 11
Макс молча отодвинулся в тень. Другие последовали его примеру.
– Итак, чтобы арестовать шпионов, – пробормотал он, – нужно попасть на борт и захватить их шхуну.
– Но так, чтобы нас не заметили, – спокойно добавила Каро.
– Если взять маленький ялик, нас скорее всего не обнаружат, – предложил Верра.
– Я могу грести, – вызвался Джон, – даже с деревянной ногой. Но именно я должен первым предстать перед Даниэлой.