Шрифт:
– Заведешь любовника, – предложила Астра шепотом.
Глаза Маргариты сузились, а губы изогнулись в насмешливой улыбке.
– Любовника! Астра, горе мне! Неужели Ричард окончательно испортил тебя?
– Но ты сама говорила… – неуверенно начала Астра, смущенная уничижительными словами подруги, – что большинство браков – всего лишь деловое соглашение, и многие женщины заводят любовников. Я думала, что эти слова относятся и к тебе самой.
– Возможно, – холодно отвечала Маргарита. – Но теперь у меня нет выбора. По правде сказать, я более всего возмущена тем, что Вилли так бесцеремонно вмешивается в мою жизнь. Тебе бы понравилось, если бы твою судьбу решали другие? Чтобы твоим будущим кто-то грубо распоряжался? Теперь-то я знаю, как чувствовал себя Ричард, когда ты хитростью женила его на себе…
– Это я женила его хитростью?! – воскликнула Астра. – Если мне не изменяет память, я с самого начала отказывалась участвовать в этой интриге, а ты принуждала меня. Более того, ты даже настаивала!
– Возможно, я предложила план. Но ведь именно ты соблазнила его в церкви, а теперь плетешь заговор, чтобы и меня насильно выдать замуж. Ты слишком самонадеянна, Астра, если думаешь, что имеешь право распоряжаться судьбами других людей.
Астра посмотрела на подругу. Маргарита явно вышла из берегов и уже не могла разумно рассуждать.
– Прошу прощения, – сказала Астра тихим голосом, – но я бы хотела прилечь. У меня раскалывается голова.
Маргарита окатила Астру холодным презрением и, высоко подняв голову, вышла из комнаты.
Глава 38
Астра только вошла в спальню, когда ворвался Вилли:
– Ричард уехал! Я искал его повсюду, но не нашел. Хуже всего, он исчез вместе со слугой, оружием и лошадьми!
Астра упала на постель, подкошенная тошнотворным холодным страхом, вмиг накрывшим ее. Она предчувствовала что-то неладное, но до последнего момента отгоняла от себя мрачные мысли. Теперь ужасную правду невозможно отрицать. Ричард оставил ее. Минувшая ночь, наполненная страстью, оказалась прощальной.
– Не могу вообразить, куда он отправился и зачем, – продолжал Вилли. – Я так надеялся, что он переборол наконец все свои сомнения и принял вашу любовь. – Де Лэйси смотрел на Астру глазами, полными нежного участия. – Оставить вас вот так – просто сумасшествие. Он отказался от своего счастья.
– Возможно, Ричард сознательно стремился к этому. Он считает, что недостоин счастья и любви. Вилли застыл в недоумении.
– Неужели вы все предвидели, Астра? Ожидали, что он оставит вас?
Она вздохнула.
– Я понимала, что с ним творится неладное. Ричард был чрезвычайно внимателен и любезен последнее время, но в его состоянии ощущалась какая-то нервозность, а в сердце царило великое смятение.
– Ох, Астра, как мне жаль, – сказал Вилли, опускаясь рядом с ней на постель. – Я не предполагал, что он может покинуть вас. Хотите, я отправлюсь за ним?
Астра покачала головой.
– Ваша свадьба с Маргаритой назначена через несколько дней, и не стоит ее откладывать. Кроме того, если Ричард принял решение, его уже нельзя свернуть с выбранного пути.
– Но, моя госпожа, что же вы будете делать?
Астра стиснула руки. Что, в самом деле, ей теперь делать? Муж ее бросил и не оставил никаких надежд на то, что когда-нибудь вернется. Холодный ужас стиснул ей сердце.
– Буду молиться, Вилли, – сказала она мягко. Вилли опустил голову, повернулся и вышел из комнаты.
Ричард устало смахнул с бровей пот. Им ни за что не добраться засветло до английского порта в Дувре. Придется отложить переправу через пролив. Ричард обернулся. Его оруженосец Николас продолжал отчаянно бороться со строптивой кобылой. Красивой упрямице не нравилось то, как Николас пытается ее оседлать. Она фыркала и мотала головой, пока он прилаживался в седле. Ричард подумал, не лучше ли предложить слуге пересесть на его коня, хотя для Николаса это означало бы замену одного неудобства на другое. Огромный боевой конь не очень-то годился для длительных путешествий. Широкая иноходь Султана, от которой сотрясались все внутренности, была не лучше переваливающейся рыси кобылы.
Он вытянулся и слегка потрепал лошадь по потной шее. Разумнее всего продать обоих животных и купить новых во Франции, но Ричард понимал, что не способен на это. Верный Султан так долго и хорошо ему служил в бесконечных сражениях, что расстаться с ним сейчас было бы равносильно предательству, а дивная кобыла, по кличке Кисмет, досталась в награду за тяжелейшее сражение. Ричард знал нескольких титулованных богачей, которые почли бы за счастье обладать таким породистым животным. Проехаться на Кисмет не отказался бы и сам король, но Ричард не хотел с ней расставаться.
Он с усилием приподнялся на широкой спине коня, пытаясь устроиться поудобнее. Седло было нагружено кое-какой поклажей, которую Ричард взял с собой, и теперь тюки путались у него под ногами. Брать вьючную лошадь показалось ему необязательным, поскольку он прихватил только самое необходимое в надежде обменять на провиант в Гаскони, чтобы хватило на дорогу до Парижа. В глубине души он надеялся, что не придется делать даже и этого, рассчитывая наняться на службу по дороге. Он слышал, что французские провинции то и дело опустошали разбойничьи банды, и путешествие наедине с Николасом, охранявшим все уменьшающиеся запасы его военных трофеев, не казалось ему заманчивым.