Шрифт:
Шестнадцатилетний Зак застыл у ворот загона, готовый по сигналу Монти поднять задвижку и выпустить стадо. Четыре года, проведенные юношей в пансионе, заметно улучшили его манеры и речь, избавили от косноязычия. Но внутри, как думала Роза, все еще скрывается все тот же взбалмошный и немного грубоватый Зак. Монти, изнывающий от желания поскорее отправиться в путь, стоял рядом с Джорджем, ожидая, когда Солти погонит стадо через реку. Джордж, не замечая полного любви и нежности взгляда жены, давал брату последние наставления. Рев скота и топот копыт создавали такой шум, что Розе пришлось напрячь все свои силы, чтобы расслышать, о чем говорят мужчины.
– Если тебе понадобятся деньги, без колебаний свяжись с Джефом, – сказал Джордж.
– Я ни к кому не собираюсь обращаться.
– А если появятся спорные вопросы…
– Не появятся. Твоих наставлений хватило бы и на три поездки.
Было очевидно, что Монти с трудом скрывал раздражение.
– Я уже не раз бывал в Вайоминге, – добавил юноша. Его очередная попытка мило улыбнуться потерпела полный крах.
– Я просто хочу убедиться, что…
– Ты уже не один раз повторял мне все, Джордж. А то, что ты не сказал мне, ты сообщил Хену и Солти.
– Как ты думаешь, они когда-нибудь смогут ужиться и не действовать друг другу на нервы? – спросила Ферн у Розы.
– Наверное, нет, – ответила Роза. – Они слишком похожи. Я буду скучать по Монти, хотя иногда он бывает самым невыносимым из всех братьев Джорджа. Но он хороший парень – просто ему пора жить своей жизнью. Возможно, это следовало сделать еще два или три года назад.
– Но почему же он не сделал этого?
– Джордж ошибся: он думал, что Монти еще не готов к самостоятельной жизни.
– Из-за конфликта с мексиканцем?
– Частично. Но не только из-за драки. Монти умеет обращаться с коровами и лошадьми. Но он слишком импульсивен. Он никогда не думает.
– Но рядом с ним будет Хен.
– Это не поможет.
– Джордж всегда беспокоится о братьях, – произнесла Ферн, пожав Розе руку. – Я даже удивилась, что он не приехал в Чикаго посмотреть, как у нас с Мэдисоном идут дела.
– Ну, думаю, если бы вы жили не так далеко, он бы обязательно наведался, – ответила Роза. Женщины переглянулись и рассмеялись. – Я постоянно говорю ему, что все братья, включая Зака, уже взрослые мужчины. Но он по-прежнему видит в них беззащитных детей, которых ему приходилось оберегать от ужасного отца.
– Мэдисон никогда не упоминал об отце, – сказала Ферн. – Мне кажется, что он больше не думает о нем.
– Хотелось бы мне верить, что и Джордж забыл отца. Это пошло бы на пользу и мальчикам. – Она посмотрела в ту сторону, где муж стоял рядом с Монти. – Что-то они слишком долго разговаривают. Если вскоре они не разойдутся, жди беды.
– И обязательно сообщи мне, когда прибудете на место, – Джордж смотрел на младших братьев. – Дай мне знать, когда доберетесь до Денвера.
– Не волнуйся, – ответил Монти. – Я позабочусь о них.
– Знаю, что позаботишься. Но не забывай, что Зак впервые отправляется в такую долгую дорогу, и Роза беспокоится, что…
– Думаю, тебе следует отпустить с нами Вильяма Генри, – перебил Монти. На самом деле он так не думал, но пришлось пуститься на хитрость, чтобы отвлечь мысли Джорджа от Зака.
Глаза старшего брата тревожно засверкали.
– Ты же знаешь, что если поедет сын, то только с Розой. Одного она его не отпустит.
Монти отвернулся.
В это время до них донесся стук копыт – это гонец возвещал о приближении Солти. Он кричал:
– Вожак стада только что пересек реку. Пора трогаться в путь!
Оглушающий шум все нарастал. Тайлер резво взобрался на сидение грузового фургона и взмахнул хлыстом. Фургон, накренившись так, что плита и посуда издали звук, похожий на нестройный перезвон колоколов, тронулся с места.
Зак, стремительно рванувшийся к коляске, чтобы обнять Розу, чуть не сбил с ног Джульетту и Аврелию, которые наконец-то были свободны. Они дружно бросились к Монти и Хену, чтобы попрощаться, а потом найти надежное убежище на руках у отца.
– Старайся по возможности не становиться на пути у Монти, – прошептала Роза на ухо Заку, когда юноша наклонился к коляске. Трудно было вообразить, что этот великан был тем чумазым мальчишкой, которого она застала писающим на кухне девять лет тому назад.
– Постараюсь, если он не будет орать на меня, – пообещал Зак и понесся прочь.
– Бесполезно надеяться, – вздохнула Роза, повернувшись к Ферн. – Монти будет кричать и на Господа Бога.
– Впереди достаточно воды? – спросил Монти, когда Хен вернулся в лагерь.