Вход/Регистрация
Упрямая невеста
вернуться

Гринвуд Лей Б.

Шрифт:

– Но как я доберусь к нему на ранчо? Я даже не знаю, где оно.

– Если очень захочешь – найдешь.

– Почему ваши вещи лежат посреди улицы? – Танзи обернулась и увидела приближающегося к ней Стокера. Интересно, он когда-нибудь бывает на своем ранчо? Неудивительно, что у него постоянно угоняют коров.

– Я жду почтовую карету, – сказала Танзи.

– Зачем?

– Мне здесь больше нечего делать.

– Но ведь я предложил вам работу. Вы можете приступить к своим обязанностям прямо сейчас.

– Благодарю за предложение. Я не считаю работу в салуне недостойной, но в Боулдер-Гэп думают иначе.

– Ерунда, – возразил Стокер. – Покажите мне того, кто так думает, и он тут же изменит свое мнение. Вы прекрасная, честная, порядочная женщина, и я постараюсь, чтобы все думали именно так.

– А вы можете снова сделать ее учителем? – спросил Черепашка. – Она лучший учитель из всех, какие у нас были.

– Спасибо, что так веришь в меня, Черепашка, – сказала Танзи. – И вам, мистер Пуллет, я очень благодарна за то, что хотели мне помочь. Но я не могу жить среди людей, которые враждебно настроены по отношению ко мне.

– Я хочу, чтобы вы остались, – проговорил Черепашка. – Все дети хотят.

– И я тоже, – сказал Стокер.

– Но я не стану работать в салуне.

– Я не говорю о салуне. Я имею в виду нечто личное…

– Что это значит? – поинтересовался Черепашка.

– Вы такая приятная женщина, – продолжал Пуллет. – Такая милая, такая пылкая. Я очень люблю пылких женщин. Со мной им скучать не приходится.

– Мисс Галант никогда не скучает, – вставил Черепашка. – С ней даже на уроках весело.

– Что ж, похвально, – произнес Стокер. – Это как раз то, что мне нужно.

– О чем вы говорите? – У Черепашки округлились глаза, и он заслонил собой Танзи. – Вы что, хотите на ней жениться? – Черепашка разинул рот.

– Об этом пока рано говорить, но я нахожу ее весьма привлекательной.

– Вы ей годитесь в отцы, – заявил мальчик.

– Я польщена тем, что вы проявляете ко мне такой интерес, но я не могу оставаться в Боулдер-Гэп, у меня нет денег.

– Я дам вам все, чего бы вы ни пожелали. – Стокер не сводил с Танзи глаз.

В этот момент появился Расс Тибболт. В руках у него была огромная корзина с продуктами. Это спасло Танзи от дальнейших объяснений со Стокером.

Расс подошел к Танзи и поставил корзину у ее ног. Его взгляд упал на сложенные вещи.

– Ты не можешь уехать, – сказал Расс.

– А почему, собственно говоря, тебя это волнует? – поинтересовался Стокер.

– Она должна мне деньги, – заявил Расс.

– Я вышлю тебе оставшуюся часть, как только смогу, – произнесла Танзи.

– Что-то не очень верится, – буркнул Расс.

– А ну-ка, говори поуважительней с мисс Галлант, – прикрикнул на него Стокер.

– Разве я недостаточно уважительно говорю с ней? – Расс не отрываясь смотрел Танзи в глаза. – Просто я сомневаюсь в том, что она сможет найти работу и выплатить мне долг.

– Ну сколько можно говорить об этих деньгах, – вздохнул Стокер. – Я верну все сполна.

– Вы не можете! – воскликнул Черепашка.

– Хочешь сказать, что у меня не хватит денег? – возмутился Пуллет.

– Молодой человек хочет сказать, что это неблагоприятно скажется на репутации мисс Галлант, – объяснил Расс.

– А почему бы и нет? Для меня это сущий пустяк.

– Что ж, благодарю всех за заботу о моем благополучии, но мне пора готовиться к отъезду. Почтовая карета будет с минуты на минуту.

– Ты не можешь уехать, – упрямо твердил Расс.

– Чего же ты хочешь? – спросила Танзи. – Чтобы я осталась и пошла работать в салун к мистеру Пуллету?

– Ты можешь жить и работать на ранчо до тех пор, пока не выплатишь долг.

– Ни одна приличная женщина не захочет поселиться в этом логове преступников, – усмехнулся Стокер. – Я этого не допущу.

– Мы вовсе не преступники, – сказал Расс, – и умеем ценить доброе отношение к себе.

– Вздор! – Стокер сорвался на крик. – Убирайся из города, пока я не послал за шерифом.

– И в чем ты собираешься обвинить меня на этот раз? – Расс резко повернулся к Пуллету. – Даже карманный судья не сможет отправить меня в тюрьму за то, что я нес по улице корзину с продуктами.

– Ты оскорблял невинную молодую девушку, – рявкнул Стокер.

– Ничего подобного! – вступился за Расса Черепашка. – Он не такой. Ему нравится…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: