Шрифт:
Дебора посмотрела на часы. Было только одиннадцать пятнадцать. Если она поспешит, она еще успеет на вторую часть заседания женского клуба.
Быстро схватив сумку, Дебора бросилась к двери. На полпути к машине она вдруг улыбнулась. Там по пути есть чудный ресторанчик «Макдоналдс»!
Глава 28
ДЕБРИФИНГ
Деб подъехала к дому Марты без пятнадцати двенадцать. Оставив бумажные пакеты из «Макдоналдса» на сиденье и смахнув крошки с губ, она вышла из машины и пошла по длинной садовой дорожке к дому.
Заседание уже закончилось. Мы, как обычно, сидели за столом, попивая чай, просто болтая и сплетничая, прежде чем разойтись по домам. Когда прозвенел звонок, я вскочила. Честно говоря, я с нетерпением ждала Дебору, сгорая от любопытства.
– Ну, как все прошло? – спросила я, впуская ее в дом.
– Тест дал положительный результат, – прошептала Дебора.
Но этот шепот был таким громким и выразительным, что Скай, которая была поблизости, тут же спросила, о чем идет речь. Дебора стала все ей рассказывать по порядку, ее возбужденный голос привлек внимание остальных. Скоро все сидели за столом и, раскрыв рты, внимали истории несчастной любви Деборы и чем все это закончилось. Дебора никогда не отличалась излишней стеснительностью.
Заседание стихийно продолжилось. Всем хотелось проявить сочувствие и поддержать пострадавшую. Но довольно скоро стало заметно, что безутешная страдалица выглядит вполне бодро, по-армейски подтянута и полна энергии, которую готова была использовать единственно для мести Вику.
Советы посыпались со всех сторон. Лицемерие и подлость Вика возмутили всех. Но наши женщины были добрыми и по-житейски мудрыми. Поэтому они предлагали забыть, плюнуть и идти дальше с гордо поднятой головой. Итог подвела Марта.
– Знаешь, – миролюбиво сказала она, – многие считают, что жизнь сама по себе наилучшая месть.
Глаза Деборы на какой-то миг загорелись недобрым огнем. У нее был чудесный, немного устаревший взгляд на жизнь. Она считала, что очень даже невредно хорошенько дать обидчику коленкой под зад. И только потом отдать его в лапы судьбы. Но Дебора очень уважала Марту как личность. Поэтому она мило улыбнулась, притушив огонь в глазах.
– Спасибо, Марта. Я подумаю над твоими словами, – сказала она вежливо.
Но про себя она уже знала, что все равно отомстит Вику Картеру.
Глава 29
ФРЭНКИ И ДЕББИ
Деборе понадобилось около месяца, чтобы придумать план. А точнее, три недели, чтобы придумать, и неделя, чтобы подготовить исполнение.
Сколько-то времени ушло у нее впустую. Дебора накручивала себя, припоминая обиды. Распалив себя как следует, она перебирала в уме различные способы мщения, от замуровывания его в стенку в стиле готических романов до честной перестрелки в духе Индианы Джонса. Но ничего путного так и не придумала, пока не вспомнила, что Вик обманывал не только ее. Он подло водит за нос своих коллег-геев и использует их расположение, чтобы извлекать выгоду.
Дебора понимала, почему он притворяется. В парикмахерском бизнесе, пожалуй, как ни в одной другой области, кроме балета и моды, очень многое зависело от геев. Именно они были лучшими мастерами и стилистами. Дебора считала, что подло пользоваться такими приемами в бизнесе, предпочитая честное соперничество, независимое от цвета кожи, национальности или сексуальной ориентации. И тут она поняла, какой элегантной будет ее месть, если она разоблачит его перед друзьями-геями.
Она решила осуществить свой план, не ставя никого в известность. Если кто-то из ее коллег нетрадиционной сексуальной ориентации обидится, она извинится и объяснит им, почему она так поступила. Дебора справедливо рассудила, что они, скорее всего, поймут, что своей местью она защищает в первую очередь их интересы.
Неделю бывшая десантница собирала полезную информацию. Бар «Кабалло» был самым популярным баром для геев в Миннеаполисе. Дебора разузнала, что именно там Вик решает свои производственные проблемы, набирает мастеров и стилистов и частенько заключает выгодные сделки.
Дебора появилась там после девяти вечера и сразу увидела Вика. Одетый с обычной элегантностью, он стоял у бара и с кем-то разговаривал. Дебора села за столик в маленьком смежном зале так, чтобы быть наполовину в тени, но хорошо видеть Картера. К счастью, Вик стоял к ней спиной и очаровывал бармена, видимо, в надежде на бесплатное угощение. Он не заметил ее появления. Это дало Деборе время потренироваться в отрабатывании взгляда ястреба, выслеживающего мышь.
Постепенно у нее это стало получаться. В первые десять минут Вик оглянулся в ее сторону всего один раз, почувствовав спиной ее пронизывающий взгляд. Он не узнал ее и вернулся к разговору с двумя накрашенными юными мальчиками, одетыми в модные женские топы и шелковые шаровары.
Затем, в следующие десять минут, Вик, еще раз оглянувшись, встретился глазами с ее пронизывающим взглядом. Его загорелое лицо побледнело и утратило обычное высокомерное выражение. Он стал время от времени бросать на нее беспокойные взгляды, все больше бледнея и все чаще вытирая вспотевший лоб платком. Ему все труднее было поддерживать беседу, и его улыбка стала несколько кривой.