Вход/Регистрация
Обольщение под звездами
вернуться

Хилтон Линда

Шрифт:

– И вовсе я не заставлял. Просто хотел, чтобы ты знала: если ты решишь покинуть Кокерс-Гроув, мы уедем вместе. – Слоун поцеловал ее прямо в раскрывшийся от изумления рот. – Ладно. По моим расчетам, сейчас около четырех утра. Если не тратить время попусту, можно еще пару часов вздремнуть.

Слоун молча уложил Нериду на кровать, прижался к ее спине и натянул на них одеяло. Через несколько секунд он сладко посапывал. Действительно, что ему за дело до мучающих ее вопросов?

– Рыцарь в сверкающих доспехах делает свое дело, и плевать ему на желания прекрасной дамы… – проворчала она и вдруг зевнула…

Она проснулась от шума, открыла глаза и удивилась, что уже рассвело. Слоун не спал и внимательно прислушивался к тяжелым шагам за дверью. Казалось, от стука задрожала гостиница.

– Начальник, вы здесь? – послышался голос Боба Кепплера.

Слоун нежно поцеловал девушку в макушку и вылез из кровати, подав голос не раньше, чем надел брюки.

– Да, тут я!

– Мы нашли миссис Макдонох!

Слоун замер, не успев застегнуть портупею.

– С ней все в порядке?

– Ну… Она засела на вокзале с парой пистолетов и взяла Гарри Гаскелла в заложники.

Пока Слоун шел к двери, Нерида успела выбраться из кровати, схватить ночную рубашку и укрыться в ванной.

– Никто толком не знает, как это случилось, – принялся объяснять Кепплер, пока Макдонох надевал носки и обувался. – Сегодня утром Гарри вместе с Эрни Джуэллом пришел открывать вокзал и увидел, что замок взломан. Эрни рассказал, что Гарри вошел и стал озираться по сторонам, а она наставила на него пистолет и потребовала билет до Сан-Франциско. А когда Гарри начал возникать, она выстрелила.

– Он ранен?

– Нет. Ему прострелили шляпу.

Слоун надел рубашку, бросил взгляд на запачканную кровью куртку с тусклой оловянной звездой и хмыкнул.

– Вот так сверкающие доспехи! – Куртка упала обратно на стул.

Что-то было не так. Ах да, кобура слишком легкая! Он же оставил пистолет на полу… Господи, неужели у него хватит сил прицелиться в Джози?

Наверно, Слоун так и ушел бы без оружия, если бы не Нерида.

– Возьми пистолет, – скомандовала она, появляясь на пороге ванной. – Джози однажды уже пыталась убить тебя.

– Что за чушь она порет? – удивился Кепплер.

Макдонох поднял револьвер и внимательно осмотрел его. Барабан был полон.

– Тогда в конюшне не было никакого вора, – хмуро буркнул он, засовывая кольт в кобуру. – Она пришла туда, чтобы убить нас.

– Но какой в этом смысл, Слоун? – пробормотал сконфуженный помощник.

– Никакого. Наверно, она просто сошла с ума.

Слоун внимательно осмотрел Нериду. Принесенная Калебом рубашка была ей велика, юбка чересчур коротка, растрепанные золотистые волосы перехватывала какая-то ленточка. Он заправил ей за ухо выбившийся локон, погладил ее по затылку и наклонился, чтобы поцеловать, но суровый взгляд заставил Слоуна остановиться.

– Никаких прощальных поцелуев. Я иду с тобой.

Она прекрасно понимала, что у Макдоноха нет времени спорить.

Гроза унеслась, оставив после себя ясное, безоблачное небо. Лишь лужи на улицах напоминали о прошедшем дожде.

– Ее искали всю ночь, – объяснял Кепплер, размашисто шагая по тротуару. – Лило как из ведра. Мы знали, что рано или поздно она объявится.

Не будь суббота днем выборов, половина Кокерс-Гроува еще спала бы мертвым сном. Но сегодня улицы были заполнены толпами взволнованных людей. Бурная ночь сменилась еще более бурным утром. Вокруг только и говорили, что о драме на вокзале.

Нерида чувствовала на себе подозрительные взгляды, слышала, как шепчутся у нее за спиной и хихикают при слове «гостиница». В Кокерс-Гроуве секретов не существовало.

Слоун крепко сжал ее руку, но продолжал разговаривать с помощником.

– Как ты думаешь, Боб, где она взяла пистолет?

– Похоже, у Харгроува.

– Он же мертв!

– Ну да. Но когда Льюистон зашел в «Луизиану» за рубашкой для похорон, то увидел, что там все разворочено, словно кто-то искал деньги. А бармен Роскоу уверен, что у нее был ключ.

Слоун вздрогнул и больно стиснул ладонь Нериды.

Шагая в ногу, они прошли мимо полицейского участка. Слоун не повернул головы, но Нерида еще раз полюбовалась стеклянной доской, на которой было золотом выведено имя Макдоноха.

Слоун – часть этого города, горько подумала девушка. Она не имеет права увезти его отсюда.

Тротуар кончился. Неподалеку от пепелища стояла телега с лесом, предназначенным для отстройки салуна Хобсона и других сгоревших домов. Рядом дожидались Уинн Берлингейм и Элиас Дакворт. Слоун остановился и пристально всмотрелся в здание вокзала. Вход в него был с другой стороны, где проходили железнодорожные пути. Чтобы добраться до двери, придется завернуть за угол и пробежать метров десять-пятнадцать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: