Шрифт:
– Теперь вы наконец-то обратили на меня внимание? – сказал тот с улыбкой. – Когда же вы намерены встать?
Куинси по-прежнему молчала.
– Вы действительно проснулись или просто спите с открытыми глазами?
Она вдруг отпрянула, натягивая на себя одеяло до самого подбородка.
– Я проснулась, милорд.
– Вы хорошо себя чувствуете? Мне кажется, вы бледны. Может, простудились из-за того, что промокли вчера? – Он прижал руку к ее лбу. Лоб был теплым, но не чрезмерно. Не убирая руку, он не удержался и легонько провел ладонью по ее щеке.
Куинси покачала головой:
– Нет-нет, милорд, я прекрасно себя чувствую. Просто я… немного удивлена, потому что не ожидала увидеть вас здесь.
Синклер смутился.
– О, простите... Дело в том, что вы не заперли дверь, и я случайно... Все-таки лучше, что вошел я, а не Уилфорд, не так ли?
Ее глаза расширились.
– Не заперла дверь?.. Я собиралась это сделать, но, должно быть, заснула.
Граф подошел к окну и раздвинул шторы.
– У нас сегодня много дел. Давайте осмотрим поместье, пока позволяет погода, хорошо? Я буду ждать вас в конюшне. Приходите, когда позавтракаете.
Синклер вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Сделав несколько шагов, со вздохом прислонился к стене. О силы небесные, о чем он думал, когда вошел к ней?! Что ж, остается лишь надеяться, что она поверила ему – ведь он действительно вошел случайно, не так ли?..
Снова вздохнув, Синклер зашагал к лестнице. Спустившись вниз, он сразу же направился в конюшню.
Куинси уставилась на дверь, закрывшуюся за Синклером, Да, сомнений быть не могло, граф и в самом деле сидел на ее постели. И смотрел, как она спит. Интересно, как долго? К тому же он прикасался к ней – приложил ладонь к ее лбу, а потом провел пальцами по щеке.
Выходит, граф ласкал ее, а она не противилась. Может, он считает ее распутной? Ведь одно дело – поцеловать ее, сидя верхом на каменной ограде, и совсем другое – ласкать сейчас, в такой интимной обстановке... Что ж, возможно, граф разделял взгляды бабушки и просто пользовался мгновением удовольствия. Да, похоже, он действительно пользовался любой возможностью, чтобы прикоснуться к ней. Но неужели он увидел в ней женщину? От этой мысли сердце Куинси забилось быстрее.
Решив, что пора наконец-то встать, она выскользнула из постели. Потянувшись несколько раз, подошла к двери и заперла ее, чтобы одеться. Когда она уже приготовилась спуститься вниз, пришла горничная, которая принесла ее дорожную сумку и сухую одежду. Решив, что переоденется позже, Куинси достала из сумки список местных торговцев и спустилась в столовую. Быстро позавтракав, она направилась в конюшню.
– Кузнец сказал, что перекует наших лошадей, но он появится после обеда, – сообщил Синклер. – Думаете, вы справитесь с Берегардом?
Куинси с тревогой посмотрела на огромного вороного жеребца. Заметив, что конюхи в соседнем стойле поглядывают на неё усмехаясь, она вскинула голову и заявила:
– Конечно справлюсь.
Как ни странно, ей без труда удалось забраться в седло. Синклер тотчас же сел на коня по кличке Золтаи, и они, выехав из конюшни, отправились осматривать графские владения.
Вскоре выяснилось, что все брентвудские торговцы вели дела честно и не участвовали в махинациях Джонсона. Объехав южную и западную части поместья, Синклер и Куинси повернули обратно к дому. Они решили, что после обеда поедут на север и восток, где осмотрят пастбища и ручьи, в которых местные жители ловили рыбу.
– А может, мне сейчас лучше заняться бухгалтерскими книгами? – спросила Куинси, когда они уже сели за стол. – Иначе мы не сможем вовремя вернуться в Лондон.
– Но… Да, полагаю, вы правы.
Она ошибается, или Синклер действительно огорчился?
После обеда граф снова поехал осматривать свои владения, а Куинси, устроившись в глубоком кожаном кресле в его кабинете, разложила на столе бухгалтерские книги. Ей потребовалось не так уж много времени, чтобы установить: до поместья Джонсон добраться не успел, и все записи в бухгалтерских книгах соответствовали истинному положению дел.
Что ж, она выполнила работу, для которой ее нанял Синклер, и теперь он в ней больше не нуждался.
Но она-то в нем по-прежнему нуждалась. Нуждалась еще больше, чем раньше.
А может, она что-то упустила? Может, Джонсон все-таки сумел...
Внезапно дверь отворилась и в комнату вошел Бентли. Лицо его было пепельно-бледным.
– Золтан вернулся в конюшню, сэр, – сообщил дворецкий. – Вернулся один.
Куинси выронила карандаш.
– Конь лорда Синклера? – Ее сердце бешено колотилось.
Дворецкий кивнул:
– Седло все еще крепко держится на подпругах. Несколько конюхов поехали искать милорда, но я подумал, что вы, наверное, тоже захотите...