Вход/Регистрация
Бутон страсти
вернуться

Коуэн Дебра С.

Шрифт:

Одной рукой она держалась за качалку, а другой расстегивала крючок на юбке. Неожиданно вошел Кэ-бот и стал помогать ей. Он случайно сжал ее талию, и она поморщилась от боли.

— Извини. — Ее боль отразилась в его глаза. Быстрым движением он сбросил ее юбку на пол вместе с нижними юбками. Она стояла перед ним в одном бюстгальтере и панталонах. Одной рукой он свободно обнимал ее за талию.

т — Я тебя отнесу, ладно? Я не хочу сделать тебе больно.

— Ты не сделаешь, — она слабо улыбнулась.

Он нежно взял ее на руки, отнес за ширму и посадил перед собой, озабоченно глядя в ванну.

— Сможешь справиться сама?

— Думаю, что да. — Она схватилась за край ванны, чтобы не упасть и взглянула на него: — Я управлюсь.

Он замешкался, затем произнес твердым голосом:

— Я буду по другую сторону ширмы. Позови меня. Сама не напрягайся.

— Не буду. Спасибо, — смущенно сказала она. — Он был не только расстроен, но и разозлен. Почему?

Еще раз бросив на Ли внимательный взгляд, Кэбот завернул за ширму. Деревянная часть ширмы скрывала его, но Ли могла видеть копну его волос. Кэбот раздвинул шторы, и лучи солнца достигали даже до ванны. Она потянула за завязки своего лифчика и затем за ленты трусиков. Правое плечо опять дернуло от боли. Наконец она стояла голая рядом с ванной.

— Идет дело? — заботливо спросил Кэбот из-за ширмы.

— Да, — вздохнула Ли, готовя себя к очередной порции боли, сопровождавшей каждое ее движение. Пар поднимался от воды, распространяя запах роз, а не его — сандаловый. Ли улыбнулась его заботливости и опустилась в ванну, перекинув волосы через край. Делая глубокие вдохи, она чувствовала, как вода, словно нежные руки, ласкает ее ноги, колени, груди. Закрыв глаза, она почувствовала расслабление.

Ее правое плечо приняло на себя основной удар и дергало теперь, когда она начинала двигаться. Ли закусила губу и снова легла в ванну. Воспоминания об аварии проносились в ее голове. Она видела перекошенное от боли лицо Джека, свой тяжелый удар о землю, Кэбота, склонившегося над ней с белым от испуга лицом.

У нее опять затряслись ноги, и ей захотелось, чтобы пришел Кэбот и прижал ее к своей груди. От слез щипало в носу, она всхлипнула. Она же не плакала во время несчастного случая, зачем это делать теперь?

— Ли? — Кэбот стоял около ванны, испуганно глядя на нее. — Я звал тебя, ты не отвечала, и я подумал, что ты потеряла сознание.

— Да нет, со мной все в порядке. — Она не могла оторвать от него взгляда: он выглядел таким заботливым, таким… ранимым. Нет, она никогда не причинит ему страданий. Интересно, он озабочен ее состоянием или чем-то другим?

— Что-то случилось? Я что-то сделала не так?

— Нет. — Он запнулся, разглядывая ее, и, как ей показалось, пришел к какому-то решению. — Я не хочу огорчать тебя…

— Что-то с Джеком? Что случилось? — У Ли защемило сердце: неужели у ее кузена дела так плохи?

— Нет, не с Джеком, — поспешил он ободрить Ли. — Дело в том… черт, не могу я сейчас об этом говорить!

Схватившись за один край ванны, она попыталась подняться.

— Пожалуйста, ой-ой… — нога ее соскользнула, и она чуть было не упала, — расскажи мне.

— Давай, я помогу тебе, — он в секунду оказался возле нее, засунув руки в воду. — Скажи мне, как тебя можно взять, чтобы не сделать больно.

— У меня плечо очень болит. — Она сидела очень спокойно, еле дыша: его рука скользнула по ее груди.

Он опустил руки и обхватил Ли за талию. Все равно боль сковала ее тело. Она старалась сделать безучастное-выражение лица, когда он поставил ее на пол рядом с собой. Не глядя на нее, он потянулся за полотенцем:

— Держись за меня, я постараюсь быть осторожным.

— Ты не сделаешь мне больно.

Ли схватила его за талию, стараясь устоять на ногах. Ноги ее были словно ватные, и она снова почувствовала внутреннюю дрожь. Она собиралась спросить Кэбота, что он имел в виду, когда сказал, что не хочет огорчать ее, но его хлопоты перебили ее намерения.

Он быстро вытер ее полотенцем, оставаясь внешне безучастным к ее наготе. Ли почувствовала запах его пота, смешанный с запахом сандала. Когда он вытирал ее груди, она почувствовала, как затвердевают ее соски, и покраснела. Он, разумеется, заметил ее реакцию, но выражение его лица при этом не изменилось, только слегка напрягся подбородок.

Кэбот мягко просунул ее руки в рукава халата и завязал его. Она почувствовала комок в горле и проглотила слезы. Теперь ей было понятно, что он не был к ней абсолютно равнодушен, ибо для этого слишком нежно за ней ухаживал. Или он просто возвращал ей долг за ту заботу, которую она проявила к нему?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: