Шрифт:
– Там нет отпечатков?
– Ни единого. На драгоценностях есть отпечатки Мэннеринга и Стирна, но это вполне естественно. Можете положиться на Ларка – он никогда не притронется ни к чему опасному без перчаток, сэр. Белка – старая лиса.
– С точки зрения зоологии, по-моему, вы малость загнули, Билл. – На лице Андерсона-Керра мелькнула улыбка. – Но в том, что касается Мэннеринга, вы, вероятно, правы. Так, по-вашему, этой ночью он был у Ларка?
– Да. А услышав шум на Чопмен-стрит, удрал, припрятав драгоценности.
– Ну, надо признать, все это не так уж страшно. По крайней мере, для Мэннеринга.
– Да, сэр, но интуиция мне подсказывает, что это дело еще не кончено... Мэннеринг, возможно, захочет найти недостающие драгоценности и наделает ошибок. А вы прекрасно знаете, что если нам придется его арестовать, на поверхность тут же всплывет Барон.
– И это сделаете вы, Билл?
Бристоу холодно посмотрел на Андерсона-Керра.
– Да.
– Но, насколько я понимаю, вам это не доставит особой радости?
– Напротив, будет крайне мучительно, сэр, – с трогательной прямотой ответил суперинтендант. – Около десяти лет назад Мэннеринг спас мне жизнь, и я до сих пор в долгу перед ним.
Андерсон-Керр молча посасывал трубку, не говоря ни слова, и Бристоу встал.
– Я приставлю к Мэннерингу хвост, сэр, – сказал он, собирая бумаги и фотографии. – Или вы предпочитаете, чтобы я действовал незамедлительно?
Заместитель начальника Ярда так долго молчал, что Бристоу тишина стала казаться бесконечной.
– Слушайте, Билл, – наконец сказал Андерсон-Керр, – не стоит быть строже самого архиепископа Кентерберийского! Щепетильность хороша в меру. Только потому, что Мэннеринг – ваш старый друг, вы обходитесь с ним куда суровее, чем с любым другим частным детективом, виновным только в том, что он конкурирует с нами! Сейчас самое главное – поймать убийцу Нортона!..
Его прервало тихое дребезжание телефона. Андерсон-Керр снял трубку аппарата, стоявшего на письменном столе по правую руку от него, – один Бог знает почему, заместитель начальника Ярда упорно отказывался пользоваться новыми средствами, – и тихо проворчал:
– Останьтесь, Билл, это, возможно, касается и вас...
Две секунды спустя Андерсон-Керр протянул трубку Бристоу:
– Это вообще звонят скорее вам... лорд Сванмор! Суперинтендант расплылся в довольной улыбке и схватил трубку.
– Полагаю, вам передали мое сообщение, сэр? Этой ночь мы нашли ваши драгоценности.
– Поздравляю! – сухо бросил его сиятельство. – Что ж, теперь вам остается лишь разыскать мою дочь...
Когда Бристоу повесил трубку, у него был настолько растерянный вид, что Андерсон-Керр не удержался от изумленного восклицания:
– Я, конечно, знаю, что Сванмор – совершенно невыносимый тип, Билл, но не мог же он устроить вам выволочку за то, что вы нашли его коллекцию всего за двадцать четыре часа!
– О, драгоценности теперь уже вообще ни при чем, сэр... Лорд Сванмор сообщил, будто только что стреляли в его сына!
– Он ранен?
– Нет. Нападавший промахнулся и тут же удрал.
– А как он выглядел?
– Широкополая шляпа, плащ, а вся нижняя часть лица, до самых глаз, закутана шарфом... – Бристоу пожал плечами. – Лорд Сванмор больше ничего не знает – все это происходило у его сына, и тот сразу же позвонил отцу. И еще одна приятная новость: мисс Сванмор исчезла. Вчера она собиралась обедать со своим братом, но не пришла. Домой тоже не вернулась. Известно только, что вчера около полудня девушка села в такси. С тех пор – ни слуху ни духу!
Вернувшись к себе в кабинет, Бристоу так решительно снял трубку, что это не предвещало ничего хорошего будущему собеседнику, и набрал номер Мэннеринга. Ответил низкий сердечный голос Лорны.
– Да, Джон дома... но он в ванной... Подождите, Билл, сейчас я отнесу ему телефон. Только, если услышите ругательство, не принимайте на свой счет – я вечно путаюсь в этом чертовом проводе!
И почти тотчас же послышался голос Джона.
– Билл? Вам известно, что разговаривать по телефону, сидя в ванне, не рекомендуется? Это очень опасно. Если меня убьет током, вас замучает совесть!
– Почему током? Мы не в Соединенных Штатах! Здесь обычно пользуются веревкой, – проворчал Бристоу.
– Я вижу, у вас сегодня дивное настроение, – отозвался Джон, с насмешливой улыбкой приглашая Лорну послушать разговор. – И у вас нет для меня больше никаких приятных новостей?
– Нет. Вы не читали газет?
– Я только что проснулся.
– Что, поздно легли?
– Да, и очень, – просто ответил Джон.
Бристоу не стал заострять внимание на этом вопросе.
– Почитайте газеты, – продолжал он, – и вы узнаете, что я нашел часть ваших драгоценностей. Могу добавить то, что газетам, естественно, печатать не велено, – коллекция Сванмора тоже нашлась.