Шрифт:
Лилиан застыла с поднятой вилкой.
– А как, по-вашему, он должен был его использовать?
– Для благих целей – для образования, развития личности. Я думал, что он проведет немало счастливых часов, заглядывая на порносайты. А вместо этого он стал забрасывать меня почтовыми сообщениями. Пишет каждый день.
Рейф усмехнулся:
– Спорим, я знаю, о чем он тебе пишет.
– Он освещает самые разнообразные темы, но какую бы тему он ни затронул, все сводится к тому, как я веду бизнес и что я делаю со своей личной жизнью.
Лилиан прокашлялась. Ее поразило, сколь сильные эмоции сопровождали слова Гейба. То, что происходило между Гейбом и его дедом, не просто досаждало Гейбу. Ему было по-настоящему больно.
– Похоже, он не одобряет ни того ни другого?
– Нет, – тихо ответил он. – Не одобряет.
– Прости, если ты собирался остановиться у нас, – мягко сказала Ханна. – Но когда начнется ремонт полов, никто здесь жить не сможет.
– Я понимаю. – Гейб положил на тарелку томатного соуса, приготовленного Рейфом, и смешал его с острой приправой, приобретенной в супермаркете.
Рейф выжидающе смотрел на брата.
– Так сколько времени ты собираешься прожить у Митчелла?
– Нисколько. Я не собираюсь у него останавливаться. – Гейб выдержал паузу. – Я снял старый дом Бакли.
– На какой срок? – с опаской поинтересовалась Лилиан.
– На месяц.
Шокированные, все онемели.
– Ты на самом деле собираешься уйти от дел на целый месяц? – не веря своим ушам, переспросила Ханна.
– Мне придется пару раз съездить в город, чтобы принять участие в мероприятиях, которые я не могу пропустить, – сказал Гейб. – Так, я должен прочесть вступительную речь на банкете в честь моего бывшего преподавателя в колледже. Во всем остальном я не вижу причин, по которым я не мог бы управлять работой «Мэдисон коммершл» прямо отсюда. Я привез с собой компьютер и факс, а телефон всегда при мне.
– Не могу поверить, – сказала Лилиан. – Здесь происходит что-то необъяснимое.
– Она права, – подтвердил Рейф. – Это странно. Мне плевать, насколько хорошо ты умеешь общаться на расстоянии. Но, боюсь, у тебя разовьется синдром отмены – дрожь, судороги, что-то в таком духе, – если тебя отлучить от «Мэдисон коммершл» на целый месяц.
Гейб ничего не сказал. Он продолжал есть приправу.
– Черт! – Рейф был явно заинтригован. – Ты, наверное, шутишь?
Сардоническая усмешка блеснула во взгляде Гейба.
– Ты знаешь меня всю мою жизнь. Ты видел, чтобы я когда-нибудь шутил?
– Нет, не видел.
Лилиан испытала зловещее предчувствие. Она внимательнее присмотрелась к Гейбу. Что-то грозное, внушающее тревогу просвечивало сквозь маску спокойной уверенности, которую он никогда не снимал в присутствии посторонних. Впрочем, как знать? Возможно, маска так срослась с его настоящим лицом, что стала частью его самого?
– Вы ведь здесь не для того, чтобы вытянуть у «Прайвит эрейнджмент» шестое свидание? – спросила она. – Вы просто дразнили меня этой чепухой. Вы здесь потому, что действительно решили немного отдохнуть от работы.
Гейб пожал плечами, но возражать не стал. Ханна повернулась к Гейбу.
– С «Мэдисон коммершл» все в порядке? – стараясь не слишком явно демонстрировать свою озабоченность, спросила она.
Лилиан насторожил вопрос сестры. Она понимала тревогу Ханны. Любой, кто хоть немного знал Гейба, понимал, как много для него значит компания. Если над его детищем нависла беда, странности в его поведении вполне объяснимы.
Однако Лилиан была абсолютно уверена в том, что, если бы с его бизнесом возникли проблемы, Гейб находился бы в своем офисе двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Он не стал бы брать месячный отпуск перед лицом надвигающейся опасности.
– С «Мэдисон коммершл» все прекрасно. – сказал Гейб, не отрываясь от приправы.
– Но? – услужливо подсказал Рейф.
Гейб проглотил, положил вилку на стол и откинулся на спинку стула.
– Но… ничего, – сказал он. – Мне просто нужно немного отдохнуть от дел, чтобы сконцентрироваться кое на чем другом, вот и все. Как ни досадно мне в этом признаваться, Митчелл отчасти прав. Возможно, последние несколько лег я был слишком зациклен на бизнесе.
– Перегорел, – тихо сказала Лилиан.
Все посмотрели на нее. У Гейба и Рейфа лица имели озадаченное и отсутствующее выражение, характерное для особей мужского пола в тех ситуациях, когда им предлагается объяснение поведения с психологической точки зрения. Но Ханна согласно кивнула.
– Да, конечно, – сказала она. – Звучит разумно. Похоже на истощение физических и духовных сил.
– Сами подумайте, – терпеливо пояснила Лилиан. – За эти годы вы потратили громадное количество умственной и физической энергии на «Мэдисон коммершл». Ни для кого не секрет, как тяжело вам пришлось работать, чтобы сделать вашу компанию успешной. Такое напряжение сил не может пройти бесследно.