Шрифт:
– Очаровательно! Полагаю, эту часть рассказа о вашей встрече он утаил. Так ведь, Колин?
Он только передернул плечами.
– Но продолжайте. – Джейн покачала головой. – Я хочу послушать дальше.
Колин возвел глаза к небу. Тема беседы ему решительно не нравилась. В конце концов, он не обязан это слушать.
– С вашего позволения, пойду принесу напитки. Он двинулся к прилавку, возле которого толпились посетители. На него бросали любопытные взгляды. Колин старался их не замечать. Лучше всего привыкнуть к ним, уговаривал он себя. Сплетни, гнусные намеки – кажется, отныне они будут сопровождать его, куда бы он ни шел.
Минутой позже он пробивался сквозь толпу назад, к своему столику.
– Вам бы посмотреть, как туман поднимается над Бен-Невисом, – говорила Бренна. Колин облегченно вздохнул. – Это красивейшее зрелище в мире. В детстве я была уверена, что, если взобраться на Бен-Невис сквозь пелену тумана, можно попасть прямиком на небо.
– Как чудесно, – прошептала Джейн.
– О, а в долине между горой и озером стоят расположенные по кругу древние камни-дольмены. Если встать в круг, можно почувствовать, как в воздухе клубятся странные вихри. Если бы феи действительно существовали, они бы наверняка обитали в этом месте.
– Звучит как волшебная сказка, – признала Джейн. – Я никогда не была в горах Шотландии. Мне бы хотелось когда-нибудь туда поехать.
Лицо Бренны просияло от улыбки.
– Если вы отправитесь в Шотландию, вам непременно нужно будет заехать в Гленброх. Это не столь уж величественная постройка, скорее усадьба, чем замок. Но таких прекрасных окрестностей вы не найдете нигде в мире.
– Как бы мне хотелось побывать там! – Джейн заметила брата, который стоял возле стола с подносом в руке, как лакей. – Колин! Спасибо тебе. – Она взяла ватрушку. – Бренна как раз рассказывала о своем доме.
– Я слышал. – Он приподнял фалды фрака и сел. – Звучит заманчиво. Вы как будто считаете дни до возвращения?
– Ну да, я с нетерпением жду, когда в конце сезона можно будет вернуться домой.
Она взяла пирожное и откусила кусочек.
– Так скоро? – удивилась Джейн. – А что думает ваша лондонская семья?
– Я очень благодарна им за заботу и люблю их с каждым днем все больше. Но мой дом – в Шотландии. Надеюсь, они это поймут. Но боюсь, они возлагают на меня слишком большие надежды.
Джейн сказала, нахмурившись:
– Наверное, как всякие родители, у которых есть дочь, они надеются выдать вас замуж за родовитого жениха.
– Так и есть. Они не понимают, что я не хочу оставаться в Англии, отказавшись исполнять свои обязанности владелицы поместья. Для них Гленброх – тяжелая обуза, для меня – радость и гордость.
Джейн с улыбкой повернулась к брату:
– Колин! Ее обязательно нужно познакомить с Люси, правда? – Она положила руку на запястье Бренны. – Вы двое быстро найдете общий язык. Она, как и вы, одержима тем, что считает любимым делом. Поверите ли, для Люси это ветеринарная наука.
– Кажется, Люси – удивительная женщина, – пробормотала Бренна, сделав глоток сливок, смешанных пополам с вином, из своего стакана.
Колин кивнул:
– Люси – само очарование. Джейн согласно кивнула.
– Так вы сама управляете поместьем Гленброх?
– Мне помогает отличный управляющий. Он много лет служит нашей семье. Я полностью доверяю ему.
Колин выпрямился на стуле, стряхивая крошки с лацканов фрака.
– Скажите, как дела у ваших арендаторов? Не подумываете ли вы огородить землю для овец?
Ее глаза вспыхнули. Не стоило затрагивать эту тему, понял Колин.
– Извините, я как-то не подумал...
– Как вы полагаете, какова судьба тех, кого вынуждают покинуть их землю?
– Не знаю. Может быть, они становятся купцами или ремесленниками? Эмигрируют в Америку?
– Покинуть родные края? Оставить землю, которую они возделывали поколение за поколением? Им дают час на сборы, а потом просто поджигают крыши домов у них над головой, со всем, что там находится. Мистер Розмур, неужели вы не слышали о неслыханных жестокостях, творимых в Сазерленде? Стариков и детей сожгли заживо в их собственных домах.
Гримаса отвращения перекосила лицо Колина.
– Боже правый! Я ничего об этом не слышал.
– Не сомневаюсь, что ваши газеты трубили, что насилие совершается во имя прогресса, – продолжала Бренна. Ее грудь в вырезе платья поднялась в судорожном вздохе, а щеки окрасил румянец гнева. Джейн смотрела на брата, приоткрыв рот.
У Колина пересохло в горле.
– Я должен просить прощения, леди Бренна. Я не подозревал, что эта тема так серьезна, иначе не стал бы судить столь легкомысленно.