Шрифт:
В смущении оглянувшись вокруг, Эмили обнаружила, что она находится непонятно где — где-то в Нью-Мексико. Как она сюда попала?
— Как ваше имя, мэм?
— Эмили.
— О, Эмили! Я слышал о вас.
— Слышали?
— Да. Закоренелая обманщица. Воровка высокого класса.
— Неправда, я не воровка! Вам, наверное, все это рассказал Маккензи? Или мой отец?
— Нет, не ваш отец. Я не всегда жил к западу от Миссисипи. Я пересек ее в первый раз не по своей воле, но иначе мне было не выжить. Нельзя все время жить на востоке — там слишком много людей и слишком мало места. Вы понимаете, о чем я?
Эмили осмотрелась кругом, вглядываясь в великолепные просторы, окружавшие их.
— Да, — произнесла она, — кажется, я понимаю.
— Проклятие! — воскликнул он, смотря на горизонт. — Он возвращается!
Эмили проследила за его взглядом и увидела облачко пыли. Это могло означать, что приближается всадник.
— Кто это?
— Маккензи. Человек-ищейка.
— Я не понимаю.
— Когда вы поймете, в какой я попал переплет, вы не будете отпираться, что наши пути раньше пересекались.
— Где?
— Линкольн. У меня там было свидание с шерифом. Эмили нахмурилась. Линкольн… Уильям…
— Вы Билли Кид!
Он ухмыльнулся, и его голубые глаза сверкнули. Голубые? Ради всего святого, почему у Билли Кида голубые глаза? Ну да, а почему бы и нет? Они такие красивые.
— Собственной персоной, — произнес он.
— Вы ужасный человек, отъявленный негодяй!
— Каков есть. И становлюсь все более и более отъявленным, как говорят. Но сейчас нам надо спешить, потому что, не сомневаюсь, у этого ищейки не дрогнет рука, когда он будет стрелять в меня.
— Маккензи не будет стрелять.
— С ним никогда нельзя знать наверняка. Особенно сейчас. Эмили прищурилась.
— Что вы такого сделали?
— Ничего особенного. — Билли пожал плечами. — У нас была небольшая стычка за карточным столом в том городке, из которого я еду.
— Так вы убили кого-то?
— Этого человека просто необходимо было убить, — произнес он, вновь пожав своими узкими плечами. — Ну что ж, нам пора.
Невысокий, тщедушный — и такой молодой, подумала она, пятясь.
— Вы хотите похитить меня?
— Нет. Я не беру таких старух. Поехали!
— «Старух»? Ну знаете! Я не собираюсь никуда с вами ехать!
— Ну да, конечно.
Он схватил ее за руки и посадил на лошадь.
— Маккензи будет более сговорчивым, если будет знать, что ты со мной. Я думаю, он втюрился в тебя.
Эмили выдернула руку:
— Нет, это неправда.
— Да точно! — сказал он, снова хватая ее за руку.
— Нет!
Они были похожи на детей, которые ссорятся из-за пустяка. Чего еще можно было ожидать от Билли, которого так и прозвали — Кидом!
— Мистер Банни, я не собираюсь никуда скакать с вами. Маккензи поймает нас, как каких-то обычных преступников.
— Но я и есть обычный преступник.
— Но я-то — нет!
— Ты тоже преступница.
— Нет!
Он вздохнул и закатил глаза.
— Сколько с тобой хлопот! Ты такая беспокойная.
— Я вовсе не беспокойная. Это у вас плохая репутация.
— Клянусь, не могу взять в толк, что в тебе нашел этот Маккензи! Поехали.
— Нет!
Она стала вырываться.
— Эмили!
Эмили нахмурилась. Голос был больше похож на голос Розы, чем на голос Билли. Но что может делать Роза в чистом поле, неизвестно где, вместе с ней и Билли?
— Эмили, сейчас же просыпайся и перестань спорить со мной! На этот раз ее трясли очень энергично.
Девушка глубоко вздохнула и почувствована запах дыма. Она закашлялась — и окончательно проснулась. Около ее кровати стояла Роза.
— Эмили, просыпайся! Пожар!
Глава 9
— Что… что ты говоришь?
Эмили с неохотой выныривала из глубин сна.
— Ресторан пылает, я тебя уже столько времени трясу, зову, не могу тебя добудиться! Вот держи! — Роза бросила Эмили ее халат и какие-то туфли. — Ты все бормотала во сне: «Билли». Кто это такой — Билли?
— Не важно, — ответила Эмили. Она быстро накинула халат и сунула ноги в туфли. — Нам лучше побыстрее выйти отсюда.
— Именно это я и хотела сделать, золотце мое, — произнесла Роза, высовываясь в окно. — Смотри, занялось уже позади кухни.