Вход/Регистрация
Танец страсти
вернуться

Лонг Джулия Энн

Шрифт:

Миссис Мей встретила его в дверях. Она вежливо приветствовала его и сделала, можно сказать, скупой книксен. Поскольку в книгах по этикету на этот счет не было подробных рекомендаций, Том ограничился сдержанным поклоном.

Мистер Мей был наготове и, судя по всему, пребывал в ожидании, не выкинет ли пользующийся дурной славой мистер Шонесси что-нибудь неуместное. Том видел его краем глаза и услышал, как он нарочито с шумом передвигает стулья, тем самым давая знать о своем присутствии.

Тому потребовались весьма серьезные усилия, чтобы переступить порог этого дома. Не раз эту дверь захлопывали перед самым его носом. Мистер Мей угрожал ему, пусть и не слишком решительно, мушкетом, однако Том был настойчив. Ему был известен год изготовления мушкета – вероятно, этим оружием больше любовались, нежели использовали по назначению. В таком случае стрелявший подвергался большей опасности, чем цель.

И вот Том пришел с букетом роз и конфетами. И еще для оригинальности – с внушительным куском ветчины.

В своем письме к миссис и мистеру Мей Том подчеркнул, что не требует, а просит о визите.

В конце концов, он отлично знал, что женщины обычно не могут устоять перед его знаками внимания и тем более настойчивыми желаниями как мужчины. Это и было объяснением тому, что он принял решение написать письмо родителям Марибет.

Впрочем, хорошенькая дочь супругов Мей не слишком и сопротивлялась. Она проявила склонность к приключениям и познала нескольких мужчин до того, как угодила в постель Тома. В конце концов девица сбежала с одним из любовников. Том почти забыл о Марибет и вспомнил лишь тогда, когда получил от нее письмо.

– Он твой. Ты только взгляни на него. Волосы выдают все.

Ага, романтика, подумал Том, вспоминая об этом.

Прочитав то письмо… он похолодел. Кровь прихлынула к лицу. Том боролся с искушением уничтожить письмо. Ему хотелось навсегда забыть о нем и окунуться с головой в дела, связанные с созданием своей империи развлечений.

Он смял письмо в руках, но затем расправил и снова и снова перечитывал поразившие его строчки. Том пребывал в гневе, но гнев был странным и непонятным. Он зол на себя? На Марибет? На судьбу, которая подбросила ему нечто такое, что никак не вписывается в его планы, которые он так вынашивал?

Марибет оставила мальчика – она писала, что его зовут Джейми, – своим родителям, которые живут в маленьком домике в Портсмуте с младшими детьми. Родители Марибет – весьма респектабельные люди, хотя и несколько обедневшие. Их взгляды на взаимоотношения мужчин и женщин гораздо консервативнее взглядов их дочери. И очевидно, поэтому они давно поставили на ней крест.

Именно в таком ракурсе Том Шонесси видел возникшую проблему. И возможно, чтобы соблюсти все формальности, сразу написал им письмо: несколько вежливых, но официальных фраз с просьбой предоставить ему возможность увидеть мальчика.

Ему хладнокровно отказали.

«С учетом вашего вида деятельности, мы считаем, что для него будет лучше, если вы его не увидите». Такова была суть ответа родителей Марибет.

И с тех пор Том Шонесси, что было весьма характерно для него, поставил своей целью добиться разрешения на эту встречу.

И, как обычно, в конце концов получил желаемое.

Миссис Мей ввела мальчика в гостиную. Тому сказали, что малышу скоро исполнится два года и полное его имя – Джеймс. Волосы мальчика были шелковистые, с медным отливом, а глаза голубые, которые, очевидно, будут серыми, как только он станет старше.

Серебристый – так назвала бы его Грэмми Шонесси, доживи она до того дня, когда смогла бы увидеть своего внука.

У Тома перехватило дыхание. Сомнений не было – ребенок похож на него. Похож настолько, что, когда станет взрослым, будет выглядеть в точности как Том Шонесси.

Малыш, пребывая в полном изумлении, уставился на Тома, как если бы видел перед собой пляшущего медведя или фейерверк. Это льстило и одновременно смущало. Но Том подумал, что у него точно так же вызывает интерес все, что он видит впервые.

Миссис Мей отпустила руку малыша и села напротив Тома на изрядно потрепанное канапе.

Судья занимает председательское место, не без сарказма подумал он.

Том был несколько растерян. Он вертел в руке шляпу, не зная, что должен делать: поклониться ребенку или пожать ему руку? Мальчик был такой… миниатюрный: крохотные ручки и ножки, ушки, круглая нежная головка.

Том чувствовал себя неловко. Такое впечатление, что он вознамерился ухаживать за дамой. Он присел на краешек канапе, продолжая рассматривать мальчика.

Черт возьми, что положено делать с такими карапузами? И почему Том Шонесси вообще здесь? Откуда-то доносились счастливые детские голоса. Супруги Мей умеют заботиться о детях и в состоянии сделать так, чтобы те были сыты и здоровы.

Джейми заковылял к Тому, не в силах преодолеть детское любопытство.

На плетеном коврике возле ног Тома лежал игрушечный кожаный мячик. Том неуверенно нагнулся и толкнул его в сторону малыша.

– Бум! – На лице Джейми отразились удивление и восторг. Широкая и счастливая улыбка озарила лицо малыша, когда ему удалось схватить мячик своими крошечными ручками.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: