Вход/Регистрация
Танец страсти
вернуться

Лонг Джулия Энн

Шрифт:

Несколько успокоившись по поводу того, что тем самым проблема может быть решена, Том снова вернулся к корреспонденции, скопившейся на его столе. Миссис Пул предвидела его возвращение и приготовила поднос с крепким ароматным чаем. Налив в чашку свежий, изумительный чай, Том неспешно разбирал письма. В одном из них он обнаружил весьма приятную новость.

Виконт Ховат сообщал, что будет рад вложить часть своего капитала в создание «Джентльменского эмпориума».

Это означало, что группа кредиторов окончательно оформилась. Все нужные люди, на которых рассчитывал Том Шонесси, стали участниками проекта.

Том откинулся на спинку кресла, сделал глоток чаю и слегка посмаковал его во рту. Он сделал это так, будто желал ощутить вкус победы. Осознание собственного триумфа отодвинуло в сторону все другие заботы. Том Шонесси, бывший уличный мальчишка, скоро станет владельцем одного из самых больших домов Лондона.

Самые богатые люди города будут съезжаться в этот дом, чтобы развлечься.

Том позволил себе немного помечтать о том времени, когда выкупленное здание будет отремонтировано, заведение начнет функционировать и на каждом этаже этого дома можно будет расслабиться и получить удовольствие.

Однако Том не стал слишком долго предаваться мечтам. Его ожидали неотложные дела, в том числе и сочинение песни для женщин-пиратов. Непременно нужно встретиться с Генералом. Его друг наверняка сейчас в мастерской и придирчиво следит за сооружением пиратского судна и огромной раковины для Венеры, при этом не забывая ругать и устраивать разнос рабочим.

Том подумал, что ему тоже не помешало бы отвести душу и кого-то хорошенько отругать. Пожалуй, стоит навестить Генерала, а затем Жозефину.

Стопка готовых пиратских шляп быстро увеличивалась. Жозефина была не слишком придирчива, поэтому требовала лишь одного – Сильвия должна работать быстро. Покончив со шляпами, они принялись за изготовление панталон. Костюмы в «Белой лилии» обновляли практически для каждого представления. Все детали приходилось выкраивать в полном соответствии с габаритами каждой девушки и особенностями ее фигуры.

На Сильвию эта работа действовала умиротворяюще. Ее успокаивали и убаюкивали однообразные движения иглой. К тому же и Жозефина не отличалась разговорчивостью. Ласковые солнечные лучи проникали в гостиную через окно. Уже давно Сильвия не делала чего-нибудь столь же однообразно простого, и, как ни странно, она нашла, что это действует ободряюще. Жозефину и Сильвию вполне можно было представить женой и дочкой викария. Если бы не шляпы пиратов и панталоны для девушек «Белой лилии»…

– Жозефина, я надеялся найти тебя…

Сильвия и Жозефина повернулись на голос Тома Шонесси. Он замолчал, увидев Сильвию, сидящую напротив Жозефины с корзиной для шитья на коленях. Том замер в изумлении, словно не веря своим глазам. Похоже, он подумал, что красавица в элегантном муслиновом платье, смиренно работающая иглой, столь же нереальна, как и Сильвия – фея, похлопывающая по пышным ягодицам Молли.

Оправившись от изумления, он тем не менее остался стоять у порога.

– Стало быть, Жозефина, ты дала мисс Шапо в руки острый инструмент? Я постою здесь, мисс Шапо, на безопасном расстоянии, дабы не воспламенять ваших чувств, если вдруг у вас появится искушение «вставить» в кого-нибудь иглу.

– Если вы предпочитаете оставаться на… безопасном расстоянии… мистер Шонесси… я не стану возражать, – невозмутимо парировала Сильвия.

А про себя девушка подумала, что для этого мужчины любое расстояние от нее вряд ли будет безопасным.

Том Шонесси рассмеялся и прошел в комнату. Брюки цвета беж, сапоги, начищенные так, что отражали лучи солнца, падающие из окна на пол, шерстяной сюртук цвета красного дерева. Рыжевато-золотистые волосы слегка растрепались и волнами опускались на красивый лоб, словно их специально так уложил ветер. На жилете цвета беж с кремовыми полосками поблескивали пуговицы, кажется, латунные. Ну не могли же они быть золотыми?

Том подошел поближе к Сильвии и Жозефине. Увидев стопку пиратских шляп, он вдруг взял одну из них и покрутил на пальце, затем положил ее на место и шагнул к фортепиано.

– Что касается воспламенения чувств, Жозефина… – Том взял пару аккордов. – Нам нужна новая мелодия на пиратскую тему. Нужна прямо сейчас. Может, что-нибудь связанное с… со шпагой? – Вопрос был задан вполне серьезно.

Жозефина оживилась. Она отложила шляпу и подошла к фортепиано.

– У меня как раз есть мелодия, мистер Шонесси. – Жозефина сцепила пальцы, потянулась немного затекшими от шитья руками и положила ладони на клавиши. Полилась ритмичная, словно набегающая волна, напевная и спокойная мелодия. – Мой муж был моряком, – пояснила она через плечо Сильвии. – И когда я узнала про пиратов, мне показалось, что слышу эту мелодию…

Жозефина сыграла несколько тактов. Том внимательно вслушивался в звучавшую мелодию.

– Пожалуй, это вполне подойдет. А теперь мы должны придумать слова, чтобы каждый, кто будет уходить после представления, захотел ее напевать. И не только когда выпьет. Можно так говорить – «сделать выпад шпагой»? – Том в задумчивости потирал подбородок.

Жозефина слегка наклонила голову.

Сделай выпад шпагой, парень, Сделай выпад шпагой…

Она замолчала и посмотрела на Тома, ожидая одобрения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: