Вход/Регистрация
Полночный всадник
вернуться

Мартин Кэт

Шрифт:

— Поторапливайся, — сказал он. — Скоро стемнеет и нам придется поискать место для ночлега.

— Понимаю.

Ее ладони были влажными; боясь выронить подсвечник и крепко сжимая его, она приблизилась к стоящему возле ручья мужчине.

— Однако прежде чем мы устроимся на ночлег, я бы хотела узнать, куда ты везешь меня. Мы направляемся на восток, а не на запад, то есть в другую сторону.

— Это просто небольшой крюк, — невозмутимо ответил он. — Утром мы повернем на запад, а послезавтра ты будешь на ранчо дель Роблес. Он лгал, это было написано на его мерзкой роже.

— Я не верю тебе и хочу знать правду.

Убеди меня, подумала она. Заставь поверить, что я ошибаюсь и ты на самом деле ведешь меня домой.

Франсиско Виллегас усмехнулся:

— Ты хочешь знать правду, сеньорита? Мы направляемся в Ногалес. Ты очень красивая крошка… и невинная, да? Так говорят женщины из лагеря. За такую девушку с роскошными темными волосами дадут большие деньги.

— Ты собираешься продать меня?! — закричала она. Господи, он везет ее в публичный дом! Собирается сделать из нее шлюху!

— Конечно, — сказал он. — Иначе зачем я стал бы обременять себя этими хлопотами?

Кэрли облизнула дрожащие губы и еще сильнее сжала за спиной тяжелый подсвечник.

— Если хочешь получить деньги, мой дядя заплатит тебе больше, чем дадут за меня в Ногалесе.

Он самодовольно ухмыльнулся:

— Сомневаюсь. К тому же в Ногалесе есть женщины, а мне нужна женщина.

Шагнув к ней, он сорвал шнурок с ее косы и сунул в волосы свои толстые пальцы. Кислое дыхание обдало ее щеку.

— Может, женщины из лагеря ошиблись и Эль Дракон уже спал с тобой, тогда и я могу поиметь тебя, а?

— Женщины правы: у меня никогда не было мужчины.

Он грубо схватил ее за щеку:

— Даже если я сделаю это, за тебя все равно дадут много денег. Пожалуй, мне стоит так поступить.

Господи! Кэрли замерла. Ей придется ударить его. Другого выхода нет. Ее пальцы стиснули подсвечник.

— Ты не получишь меня, не прикоснешься ко мне! — Глядя прямо ему в глаза, она размахнулась и изо всех сил ударила Виллегаса подсвечником. — Я еду домой! — Подсвечник врезался в челюсть и щеку с такой силой, что изо рта разбойника хлынула кровь, а золотой зуб выскочил.

Дрожа всем телом, Кэрли бросила подсвечник, побежала к лошади, вскочила в седло, схватила поводья и вонзила каблуки в бока животного. Конь рванулся вперед, и в этот миг бандит вцепился в талию девушки и выдернул ее из седла.

Она попыталась вырваться. Ударив закричавшую девушку, Франсиско швырнул ее на землю.

— Тебе не следовало этого делать, — сказал бандит, задыхаясь от ярости.

Она посмотрела на него, и ужас объял ее. Ноги стали ватными. Щека Кэрли болезненно пульсировала, во рту она почувствовала привкус крови. Встав на колени, девушка судорожно поискала глазами подсвечник и бросилась к нему, но Виллегас преградил ей путь. Схватив Кэрли за волосы, он снова наотмашь ударил ее.

— Ты посмела поднять на меня руку? — Стерев кровь со рта, он поднял Кэрли на ноги и разорвал блузку. — Ни один мужчина, поднявший на меня руку, не остался в живых, а ты всего лишь слабая женщина.

— Тогда убей меня! — крикнула Кэрли. — Если ты не сделаешь это, клянусь, я найду способ прикончить тебя!

Он расхохотался и стиснул ее грудь.

— Puta, — прорычал он. — Теперь ты станешь моей шлюхой.

Кэрли отчаянно сопротивлялась, потеряв голову от страха, но все же надеясь вырваться на свободу. Вдруг послышался шорох, и они оба замерли.

— Отпусти женщину!

В пяти футах от них, широко расставив ноги, стоял Рамон де ла Герра. Его лицо было искажено гневом. Поля черной шляпы нависали над глазами, сверкавшими от ярости.

Виллегас отпрянул:

— Значит… ты пришел за девушкой. Не думал, что ты это сделаешь. — Он усмехнулся. — Отчаянная крошка, верно?

— Отойди от него, дорогая, — тихо сказал Рамон. — Он больше не обидит тебя.

Она подавила слезы, но дрожащие ноги не слушались ее. Кэрли едва дышала от страха — за себя и за Рамона.

— Я убью тебя, jefe [41] . А потом возьму девушку. — Виллегас усмехнулся. — Я ублажу себя всеми известными мне способами, а потом отправлю ее к Эрнесто. Его бордель — самый роскошный в Ногалесе.

Рамон явно терял самообладание. Внезапно бросившись к Виллегасу, он схватил его за горло и повалил на землю. Бандит вырвался, но Рамон метнулся к нему и сильным ударом кулака сбил с ног. За этим ударом последовало еще несколько.

Кровь обагрила лицо Виллегаса. Он схватил Рамона за рубашку, рванул его к себе и навалился на противника всем телом.

41

командир (исп.)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: