Шрифт:
– Доводилось вам видеть человека на виселице, Десмонд? Глаза выпучены, губы скривились, на лице ясно читаются последние мысли о Боге и матери. Именно такая судьба постигла Ронни Мактирни, а все потому, что он подрался со стариной Крипером, лучшим сыщиком в округе. Мактирни еле успел завещание нацарапать, как уже раскачивался на веревке. Крипер – мой друг. Хороший друг. Нет, лучший друг.
Десмонда это, похоже, не слишком испугало.
– Мои глаза следят за вами, Блэк.
– Советую повернуть их в другую сторону. За мной есть кому последить, и эти глазки поинтереснее ваших.
Бросив на Кристиана презрительный взгляд, Десмонд отправился в дальний угол бара.
Все это время Кейт судорожно сжимала в руке ложку.
– Разумно ли наживать себе еще одного врага? Когда все это закончится, Десмонд может жестоко отомстить вам.
– Пусть попробует. – Кристиан усмехнулся. – Если он рискнет навредить мне, его действительно в один миг вздернут.
– Тише! – Кейт осторожно огляделась, опасаясь, как бы кто-нибудь не услышал их. К счастью, в столовой остались только Оливия, Франсин и Фриуотер; остальные либо вернулись в номера, либо переместились в бар. – Не хватало, чтобы вы заявили, что являетесь английским пэром.
– Граф Канли к вашим услугам. – Кристиан кротко улыбнулся.
Кейт раздраженно бросила ложку, и та со звоном ударилась о стол.
– Ладно, давайте лучше вернемся к Джулиусу Дженсону. Что еще мы ищем, кроме орудия убийства и одежды, из которой кто-то вырвал клок? И как насчет места преступления?
Брови Кристиана сошлись у переносицы, улыбка исчезла так же легко, как и появилась.
– Вероятно, все случилось неподалеку от галереи. Потом тело сбросили вниз.
Кейт согласно кивнула.
– Почему бы нам не проверить комнаты на первом этаже и не осмотреть галерею? Не забудьте, я видела там Дженсона вчера ночью, и его комната как раз выходит на балкон.
Кристиан поднялся, не отрывая глаз от Фриуотера.
– Подождите-ка. – Он не спеша направился к строптивому постояльцу, и Кейт последовала за ним. – Мистер Фриуотер, мы закончили осмотр вашей комнаты. Теперь не будете ли так любезны показать нам содержимое карманов, дабы мы могли окончательно вычеркнуть вас из списка подозреваемых?
Фриуотер с недовольным пыхтением приподнялся, подчиняясь приказу, и вдруг, похлопав себя по груди, побелел как мел.
– Что? Где?
В его глазах загорелся безумный огонек, и Кристиан подозрительно прищурился:
– Что-то потеряли, дружище?
На лбу Фриуотера выступили бисеринки пота.
– Нет, конечно, нет. Вот, вот все содержимое моих карманов. – Он тут же предъявил несколько фунтов и носовой платок, однако Кристиан устроил целое шоу, тщательно изучая предметы, и только после этого махнул рукой:
– Благодарю вас, мистер Фриуотер. Впоследствии у нас к вам могут возникнуть другие вопросы, так что уж не обессудьте…
– Да-да, как пожелаете. – Фриуотер, выскочив из-за стола, побежал к выходу, и на лице Кристиана отразились одновременно разочарование и ликование. Ни того ни другого Кейт не понимала.
– Ну что, продолжим? – Он повернулся к Кейт.
Они обыскали кухню, кладовки и столовую, но ничего интересного не нашли. Гости потянулись в номера, и лишь Никфорд, оставшись на верхней галерее, усердно скоблил перила.
– Что вы делаете, мистер Никфорд?
– Собираю образцы.
Кристиан переглянулся с Кейт.
– Образцы для чего? – спросила Кейт.
– Для моего опыта.
– И что же это за опыт?
Никфорд отправил несколько щепочек в стеклянный сосуд.
– Хочу проверить, не духи ли забрали нашего мистера Дженсона.
Брови Кристиана взлетели вверх.
– Духи?
– Да, дьявольские отродья, которые постоянно болтались в гостинице последние дни. Настоящее нашествие. Это слова мистера Уикета, не мои. «Никфорд, духи разбушевались, знаете ли», – так он сказал. Я, конечно же, просто обязан выяснить, что здесь происходит. Понимаете, бедная миссис Уикет глаз не смыкает, бродит туда-сюда вместе с мертвыми.
Кейт и представить себе не могла, что голова Никфорда настолько набита всякими фантазиями.
В глазах Кристиана плясали веселые огоньки.
– Как это благородно с вашей стороны – избавить гостиницу от духов!
– О да, о да! Понимаете, я слышал, как они завывали прошлой ночью, а потом она встала и все бродила около моей комнаты.
– Прошлой ночью миссис Уикет бродила около вашей комнаты? – Кейт нахмурилась.
– Именно так. Я услышал сначала грохот, потом громкие стоны и понял, что это духи снова изводят бедняжку.