Шрифт:
– Я куплю весь хлопок, который вам удастся найти, Девлин, – сказал Хэмпстед. – Когда думаете привезти еще партию?
– Сомневаюсь, что смогу хоть что-нибудь найти. За последние месяцы я объездил все, даже самые отдаленные места – ничего уже нет. С этим хлопком мне крупно повезло – он оказался запрятан в сарай с начала войны. Фермер пошел в солдаты и был убит, а его жена ни о чем не ведала. Совсем недавно она неожиданно обнаружила этот хлопок.
Клинт не сказал, что леди уже продала ферму и собралась уезжать на Север, поэтому была несказанно рада освободиться от хлопка по самой бросовой цене. Клинт хорошо заработал на этой сделке.
– Ладно, если что-нибудь попадется, дайте мне знать, – сказал Хэмпстед. – Адрес вам известен.
И он отправился руководить погрузкой вагонов. Клинт закурил ароматную сигару и стал прогуливаться около станции. Настроение у него было приподнятое, ведь за последние две недели ему удалось провернуть уже третью сделку с хлопком и заработать на этом столько, что и во сне не снилось. Но возникла новая проблема – что делать с этими деньгами? Он расстался с Марси и давно не садился за карты. Да разве, играя в карты, разбогатеешь? Клинт – разумный взрослый мужчина, азартные игры когда-то были для него источником незначительных доходов, а иллюзии сорвать большой куш рассеялись давно.
Теперь он размышлял над тем, куда бы вложить деньги, да повыгоднее. А Хэмпстеду он сказал сущую правду – запасы хлопка на Юге закончились, край в разрухе, и мало кто решился в этом году возделывать плантации. Поэтому Клинт и хотел найти что-нибудь более перспективное и прибыльное и желательно побыстрее, чтобы начать жить на широкую ногу.
Он отбросил окурок в сторону и пошел по улице. Вдруг сзади раздался стук копыт, и кто-то окликнул его:
– Клинт! Клинт Девлин!
Он обернулся и увидел повозку, а в ней улыбающегося Бена Ашера.
– О, привет, Бен! – обрадовался Клинт.
Нельзя сказать, чтобы Клинт был замкнутым человеком, он был приятен в общении, многих подкупала его напускная простота, а поэтому его считали своим парнем. На самом же деле Клинт почти ни с кем близко не сходился. Однако Бен ему нравился, он был именно тем человеком, которому Клинт мог довериться, – умным и надежным.
– Ты тут проездом или сделал остановку? – поинтересовался Клинт у Бена.
– Проездом. Послушай, ты не помнишь Шарлотту Кинг? Даму, с которой ты меня недавно встретил?
– Конечно, помню. Такую женщину трудно забыть.
– Тебе она не попадалась?
– Нет. А что, ты потерял ее?
– В некотором роде да. Я рассчитывал, что она дождется меня в Дареме и больше не поедет одна. Но леди очень упряма – не послушала меня и все-таки отправилась в путь. Мне известно, что она где-то здесь, недалеко, и я пытаюсь догнать ее.
– Понимаешь, Бен, даже если бы она тут и побывала, я вполне мог с ней разминуться. Приехал только утром с партией хлопка.
– Ладно, она не могла далеко уехать. Мне пора.
– Ты не против, если я поеду с тобой? Мне тут больше делать нечего.
– Буду очень рад, Клинт. Но я очень спешу.
– Подожди минутку, я оседлаю коня. У меня все упаковано.
– Привяжи коня к повозке, а сам садись со мной рядом. Мы сможем поговорить по дороге.
Через пару минут они уже ехали вместе. Клинт закурил сигару и искоса поглядел на Бена:
– Так что у тебя с Шарлоттой Кинг? Можно поздравить?
– Пока не с чем. Шарлотта именно та женщина, о которой я мечтал, но она отказывается выходить за меня замуж, вернее, вообще не собирается себя связывать с кем бы то ни было. По крайней мере пока. Она очень независима по натуре, у нее своя цель в жизни, которой она хочет достичь прежде, чем станет замужней женщиной. – Бен помолчал секунду и добавил: – Но мы с ней решили стать деловыми партнерами.
Клинт искренне удивился:
– Деловыми партнерами? Что за дело вы затеяли, если не секрет?
– Табачное производство. Мы подумываем организовать компанию в Дареме, – воодушевленно стал рассказывать Бен. – Будем покупать листовой табак у фермеров, обрабатывать его и выпускать нюхательный, жевательный и готовые сигареты.
– Сигареты? – Клинт усмехнулся. – Я всегда считал, что они подходят только женщинам, а настоящий мужчина курит сигары.
– А я вообще считаю табак вредным для здоровья, – заявил Бен.
Клинт удивленно поднял брови:
– И тем не менее собираешься выпускать и продавать табачную продукцию?
– Это бизнес, и весьма выгодный. За ним большое будущее. А раз он не считается противозаконным и все эти изделия пользуются спросом, то почему бы мне не заняться производством сигарет?
– Что-то я не очень уверен насчет спроса на сигареты.
– Вот тут ты не прав, Клинт. Когда я ездил с Шарлоттой, то многое понял. В деревенских магазинах табачные изделия не залеживаются, их раскупают в один миг. Посмотри, Джон Раффин Грин из Дарема уже сделал себе на этом состояние, выпуская только нюхательный табак. А хорошо оформленная пачка сигарет тоже хорошо пойдет, поверь. Представь, насколько проще для курильщика взять готовую сигарету, чем скручивать свою. Никакой возни, сплошное удовольствие. На Севере, кстати, изготовление таких сигарет уже поставлено на широкую ногу, а они ведь закупают табак у нас, на Юге!.У нас же сырье тут, под рукой, нужно только вовремя заняться производством, и, если уметь хорошо сбыть продукцию в больших городах, мы скоро пойдем в гору.