Вход/Регистрация
При свете звезд
вернуться

Мун Марлисс

Шрифт:

– Вы ни о чем другом не способны думать, кроме как о сносе этой… этой несчастной башни! – Она жестом указала на восточную стену. – Неужели вам безразличны ваши воины? – Мерри жестом указала на Филиппа.

– Господин заботится о нас, – вмешался Эрин, вступившись за своего господина.

Он даже вскочил со скамьи, но краюху хлеба, половину которой уже затолкал в рот, из рук не выпустил.

Люк понял, что настало время поговорить без свидетелей, и с благодарностью положил ладонь на плечо сквайра:

– Спасибо, Эрин, но леди высказывала свои жалобы мне. Идемте, – обратился он к девушке, беря ее под локоть. – Прогуляемся, если вы не против.

Она уставилась на него в недоумении.

– Прогуляемся? – повторила Мерри. – Ваш человек в бреду, а вы предлагаете мне прогуляться?

– В сад, где растут травы, – процедил Люк сквозь зубы.

Уж не ослышалась ли она? Потрясенная, Мерри направилась к выходу.

Едва они оказались во внутреннем дворе, как Люк схватил Мерри за руку и резко повернул к себе.

– Мерри, – начал Люк, – не следует устраивать сцены прилюдно.

Мерри высвободила руку и подбоченилась.

– Но это единственный способ привлечь ваше внимание, – парировала она, не подозревая, что его внимание целиком и полностью всегда было сосредоточено на ней.

– Где вы взяли это платье? – спросил он, раздраженный тем, что из-за женственного наряда не в состоянии игнорировать девушку.

Она тряхнула головой, разметав по плечам волосы.

– Мне дала его леди Адель, когда я навещала сегодня барона. К вашему сведению, ему стало гораздо лучше, – сообщила она, вскинув подбородок. – Он даже встал с постели и постоял у окна. Странно, что вы его не видели.

На самом деле Люк видел барона. В какой-то момент бросив взгляд на башню, он увидел барона в окне. Человек так сильно походил на его деда, что на миг Люку показалось, будто перед ним призрак. Ошеломленный, Люк даже перестал орудовать топором.

Догадавшись, что Мерри его дразнит, он беспомощно заскрипел зубами.

– Вы усиленно его лечите? – бесстрастным тоном спросил Люк.

– Да. Чтобы снадобье подействовало, барон должен выпивать в день по две чашки настойки.

– Значит, вы проигнорировали мои слова? – Люк слегка повысил голос. – Мало того что вы не желаете соблюдать собственные интересы, так еще и дразните меня открытым неповиновением. В таком случае лечите Филиппа, как сочтете нужным, – произнес он с вызовом. – Пусть вас считают ведьмой, я не стану больше вступаться за вас.

Люк повернулся и размашисто зашагал к ближайшему строению. Если бы он немедленно не отошел от нее, то впился бы губами в ее губы.

Она снова заставила его потерять самообладание! Он не мог припомнить, когда в последний раз повышал голос. Неужели она не понимает всю меру опасности, которую на себя навлекает, забавляясь с растениями, укрепляя суеверия среди его ратников. Люк опасался, как бы кто-нибудь из них не похитил девушку, чтобы передать в руки церкви, польстившись на обещанную награду.

Он не мог их в этом винить. Он и сам был готов поступить подобным образом.

Нет, он знал, что Мерри не ведьма, а всего лишь своенравная девчонка. Люк обернулся.

Мерри стояла на том же месте, где он ее оставил.

Господи, он ее обидел!

Люк же знал, что она так ранима. Он должен ее защитить.

– Я только забочусь о вашем благополучии, – сказал Люк, подойдя к Мерри. – Мои ратники действительно вам не доверяют. И лишь утвердятся во мнении, что вы ведьма, если Филипп выздоровеет благодаря вашим усилиям.

Мерри покачала головой.

– У него горячка, – ответила она тихо, но решительно. – Мне все равно, что ваши люди обо мне думают. Филипп страдает. Кто поможет ему, если не я?

В глазах девушки была мольба. Люк понял, что ничто не может помешать ей ухаживать за больными. Подобное упорство не могло не вызывать восхищения. Он должен поддержать девушку. Это единственный способ обеспечить ее безопасность.

Люк поскреб подбородок и вздохнул.

– В таком случае мы будем работать вместе, – мрачно произнес он. – Проводите меня в сад, где растут травы.

От улыбки, осветившей ее лицо, у него перехватило дыхание. А когда Мерри подала Люку руку и торопливо повела в сторону кухни, Люку показалось, будто они поплыли по воздуху.

Тропинка, по которой они двигались, была слишком узкой, чтобы идти рядом, но, не желая отпускать девушку, он обвил рукой ее тонкий стан. И хотя то и дело цеплялся за колючие ветки разросшейся живой изгороди, прикосновение ее груди служило ему наградой.

– Вот мы и на месте, – сказала девушка, когда они вышли на открытое пространство, со всех сторон окруженное дворовыми постройками. Мерри пошла впереди. – Сад в плачевном состоянии, – заметила она, идя по дорожке, усыпанной ракушечной крошкой. – Похоже, в Айверсли все давно пришло в упадок. Вы не заметили?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: