Вход/Регистрация
Сапфир и шелк
вернуться

О'Грейди Лесли

Шрифт:

Герцогиня Килкенни обратилась к гостям. В зале стало тихо. И тогда Кэт предложила маркизу Силверблейду и мисс Авроре Фолконет открыть бал.

Заиграла музыка, Николас и Аврора, улыбаясь, вышли на середину зала и поклонились гостям.

Аврора чувствовала себя самой красивой на этом балу. И самой счастливой.

Она понимала, чего добивается Николас. Он делал все, чтобы она, Аврора, предстала перед теми, кто ее травил, в лучшем виде. Чтобы все поверили, что будущий брак Авроры Фолконет и Николаса Девениша — это брак по любви.

Вдруг, делая очередное па, Аврора отвернулась от своего партнера и тут заметила, что кто-то пристально наблюдает за ними.

То была миссис Литтлвуд.

На мгновение две женщины встретились глазами. Взгляд блондинки был столь недоброжелателен, что Аврора оступилась, сделав неверный шаг. Когда она снова вошла в ритм, миссис Литтлвуд не было на прежнем месте.

Но с этого момента Аврора уже не могла сосредоточиться. Она улыбалась и пыталась делать вид, что ее ничто не беспокоит. Однако теперь, после этой встречи, она снова начала думать о будущем муже как о гуляке и распутнике.

Откровенный разговор с Дианой о вольностях, позволительных мужчинам, не смог помочь Авроре пересмотреть свое отношение к браку с лордом Силверблейдом. Она невольно вспоминала сад в поместье Силверблейда. Вульгарные скульптуры и дамский чулок… Она не понимала, не могла понять, зачем ее будущий муж устроил этот сад и что находит он в объятиях белокурой Памелы. Эта незнакомая сторона его натуры пугала Аврору.

Аврора пыталась изгнать из головы мрачные мысли. Избавиться от лишних переживаний.

Танец закончился. Николас поклонился.

— Спасибо, моя дорогая. Вы танцевали великолепно. А теперь я должен вас представить моим знакомым.

Аврора постаралась на время забыть о миссис Литтлвуд. Вместе со своим будущим супругом она отправилась общаться с его старыми и новыми друзьями.

Памела не шла у Николаса из головы.

Представив Авроре лорда Кокса и лорда Хейза, он оставил свою невесту с Олли. Тот сразу вовлек ее в весьма эмоциональную дискуссию о лошадях. Сам Николас отправился искать Памелу.

Он нашел ее в саду. Она была одна.

Николас отметил, что сегодня Памела выглядела особенно красивой. В лунном свете ее припудренные светлые волосы казались серебряными. Над левой грудью она прилепила мушку в виде звезды, чтобы привлекать мужские взгляды к тому, что располагалось ниже. Николас подошел к ней и улыбнулся:

— Почему ты здесь и одна? Ведь там столько кавалеров, желающих за тобой поухаживать.

— Сад такой красивый при луне, — ответила Памела. — А в зале слишком душно.

Николас почувствовал печаль в ее голосе, хотя она старалась, как могла, скрыть ее. Несколько дней назад он сообщил ей о своей скорой свадьбе, стараясь подбирать самые мягкие выражения. Памела, казалось, восприняла это сообщение спокойно. Но он знал, что это не так.

Николас избежал искушения обнять свою возлюбленную. Кто-то мог их увидеть. А он не хотел обрекать будущую жену на страдания из-за новых сплетен.

— Мой брак ничего не меняет, — прошептал Николас.

Надежда вспыхнула в глазах Памелы. Она посмотрела ему в лицо, но ничего не сказала.

— Ты мне все равно будешь нужна, Памела. Я всегда буду тебя желать. Это не изменится.

Николас не мог отвести взгляда от соблазнительной звездообразной мушки.

— Нам лишь придется соблюдать… осторожность.

— А как насчет твоей юной невесты, Николас? Уверена, что она не захочет делить тебя с другой женщиной.

— Аврора никогда ни о чем не узнает. Точно так же, как сэр Литтлвуд не знает о твоих секретах.

Похоже, Памела была удовлетворена. Опустив ресницы, она обворожительно улыбнулась.

— Так мы друг друга поняли? — одними губами шепнул Николас.

— Вполне, милорд.

Они пошли к дому вместе. Потом Николас задержался, чтобы Памела вернулась в зал одна.

Аврора, закончив разговор с Олли, отправилась искать Николаса. Она обвела взглядом зал, но среди разрисованных лиц не увидела того, кого искала. Ей захотелось выйти на террасу. И тут она услышала фразу, заставившую ее остановиться и прислушаться.

— …Кажется, она хорошо воспитана. Не то что эти приятельницы Силверблейда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: