Шрифт:
Джеймс весь напрягся, но Мэри, быстро покачав в его сторону головой, как бы призывая молчать, прервала выспренное красноречие пастора. С мягкой улыбкой она протянула руку, взяла распалившегося священника за рукав и потянула за собой к выходу из комнаты.
— Давайте спустимся вниз, и позвольте мне угостить вас чашечкой чая. А после этого мы с Джеймсом будем очень рады, если вы, преподобный отец Миллер, помолитесь за спасение всех живущих в этом доме. Я уверена, что ни Кэролайн, ни Мэт не потеряны для Господа, если за них молится столь достойный служитель церкви, как вы. Только подумайте: может быть, именно вам предназначено самим Богом стать орудием их спасения! Кроме того, вы же знаете Мэта: он умеет быть очень вспыльчивым, но только грозится, а сам и мухи не обидит. Не сердитесь на него, прошу вас.
К удивлению Кэролайн, Мэри сумела то ласками, то сказками убедить отца Миллера покинуть комнату. Она продолжала уговаривать его и тогда, когда они вместе прошли по коридору и стали спускаться по лестнице, но слова были слышны все хуже и хуже.
— Джеймс, твоя жена поистине святая, — вполголоса сказал брату Томас, уставясь им вслед с выражением почтительного восхищения.
— Я тоже так думаю. — Джеймс повернулся и подошел к постели Мэта. Там он озабоченно взглянул па мистера Вильямса.
— Что-нибудь не так? — спросил Джеймс.
— Я опасаюсь, что это посинение и вздутие предвещает заражение крови. Еще раз повторяю: ногу необходимо ампутировать.
— Я убью всякого, кто попытается это сделать! — резко заявил Мэт. На его лице была написана ярость, а взгляд, устремленный на мистера Вильямса, горел ненавистью.
— Я считаю это единственной альтернативой, в противном случае тебя ждет смерть.
— Мистер Вильямс, не могли бы вы спуститься вниз и выпить чаю вместе с преподобным отцом Миллером и моей женой? А я тем временем попытаюсь воздействовать на своего неразумного брата. — Джеймс пололсил руку на плечо аптекаря и увлек его подальше от кровати. — Вы же знаете, если с ним спорить, мы никогда ничего не добьемся, и только еще больше его разозлим.
Последняя фраза была сказана тоном ниже, когда мистер Вильямс, не без помощи Джеймса, очутился уже у самой двери, однако Кэролайн (и, как она подозревала, Мэт тоже) услышали ее. Но если Мэт что-то слышал, он ничего не сказал. Мистер Вильямс, насупив брови, вышел из спальни, а Джеймс с недовольным видом вернулся к постели больного.
— Послушай, Мэт, я прекрасно понимаю, что с ампутацией ноги очень трудно смириться, но если это необходимо, чтобы спасти тебе жизнь… — начал он тоном, каким уговаривают упрямых или недоразвитых.
— Я не собираюсь терять ногу, — упрямо повторил Мэт.
Судя по голосу, он очень утомился. Кэролайн подошла поближе и встала по другую сторону кровати, с неодобрением глядя на стоящего напротив нее Джеймса. Но, прежде чем девушка могла что-то сказать, заговорил Даниэль.
— После сегодняшнего дня у меня появилась большая вера в целительские способности Кэролайн, а она утверждает, что ампутация ноги не является необходимостью. Я ей доверяю. Джеймс. — Голос Даниэля звучал негромко и спокойно.
— Она сбила ему жар, который, как пить дать, убил бы его, — подтвердил Роберт. — Разве я не прав, Том?
— Ага, — произнес Том после секундного замешательства.
И хотя даже это единственное «ага» он произнес с некоторой неохотой, тем не менее, Томас согласился. Кэролайн бросила на него удивленный взгляд, в котором была и доля благодарности. Только сегодня днем он постоянно выказывал ей свое недоверие, теперь же, видимо, был готов по крайней мере предоставить ей возможность показать, на что она способна.
— Она сестра Элизабет, разве не так? — спросил Джеймс, как бы напоминая им об этом.
— Сводная сестра, и к тому же, я не заметил в ней ничего плохого, — твердо ответил ему Даниэль.
— Должно быть, у вас языки подвешены так, чтобы болтать обоими концами! — слабым голосом воскликнул Мэт, похоже крайне недовольный тем, что братья обменивались репликами над его головой.
— Прошу меня простить, джентльмены, но, думаю, ради вашего брата будет лучше продолжить беседу в другом месте. Ему надо отдохнуть.
Вмешательство Кэролайн было вызвано и мрачным видом больного, и выступившим на его лбу и верхней губе потом. Мэту не стоило лишний раз волноваться.
Джеймс посмотрел на нее с удивлением и вместе с тем с легким высокомерием. Остальные мужчины, привыкшие к манере Кэролайн откровенно высказывать все, что у нее на уме, только кивнули в знак согласия.
— Ты, разумеется, права, — согласился Даниэль и жестами выдворил братьев из комнаты.
Даже Джеймс не протестовал, хотя ему не слишком понравилось, что его попросили выйти за дверь по распоряжению какой-то выскочки, каковой он явно считал Кэролайн. К счастью, Джеймс настолько любил своего брата, что сумел поставить его интересы выше собственной уязвленной гордости.