Вход/Регистрация
В постели с врагом
вернуться

Роуз Эмили

Шрифт:

«Мне жаль, что ты не успеваешь съесть ланч. Приятного аппетита. О.».

Обри послала ему завтрак.

Он не знал, что делать, но точно знал, чего не должен. Не должен так глупо улыбаться. Он попробовал стереть улыбку с лица, но она возвращалась. Было так хорошо получить эту записку среди напряженного рабочего дня. Лайам поднял трубку, нашел ее визитку, хотел позвонить ей и поблагодарить. Но тут же передумал.

Он не хотел звонить ей отсюда. Он позвонит ей сегодня вечером.

Сегодня вечером, когда они будут одни.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Телефон зазвонил, и Обри от неожиданности уронила книгу в ванну.

Она выловила промокший том, бросила его на туалетный столик, схватила полотенце и помчалась в спальню. Поглядела на часы. Одиннадцать.

— Привет.

— Не похоже, что ты спала.

— Лайам.

Ее колени задрожали. Она села на кровать, не думая о том, что оставляет на покрывале мокрые следы.

— Нет. Я не спала.

— Ты одна?

— Конеч… Да.

— Ты запыхалась. Чем ты там занималась?

Она уловила в его голосе злость. Что он имеет в виду?

— Я читала.

— И от этого запыхалась? Что читала?

Так она и скажет ему, что читает дамские романы. Да, читает, потому что в них любовь бывает с первого взгляда и на всю жизнь, а не так, как у ее матери, которая за тринадцать лет после развода с отцом Обри успела влюбиться, выйти замуж и развестись еще четыре раза. Муж, пристававший к падчерице, продержался меньше двух лет, но за это время отношения Обри с матерью безнадежно испортились.

— Ничего, что показалось бы тебе интересным.

— Откуда ты знаешь? Она вздохнула.

— Я читаю любовный роман, Лайам.

— Такой страстный, что задыхаешься?

— Я… я была в ванной. Мне пришлось бежать к телефону. — Она поразилась смелости своего признания.

В трубке раздался низкий стон.

— Обри, даты распущенная девочка.

Ее душил смех. Он понятия не имеет, как непохоже на себя она поступает с тех пор, как встретила его. Он сам в этом виноват. Заставил ее чувствовать себя сексуальной и раскрепощенной, заставил нарушить все правила и впервые в жизни ослушаться отца.

— Отпустить тебя обратно к твоей книге?

— Ее надо высушить, прежде чем читать.

— Почему?

— Я уронила ее в ванну, когда зазвонил телефон.

— Скажи мне, как она называется, я куплю тебе новую.

— Не надо. Это же я неуклюжая, а не ты.

— Я видел, как ты танцуешь. Ты не неуклюжая, Обри, — проговорил он беспрекословным тоном, от которого у Обри по спине побежали мурашки. — Скажи мне название.

Она сказала.

— Ноты не должен ничего мне покупать. Страницы подсохнут, и все будет хорошо. И я по должности не могу принимать от тебя подарки.

Я тоже. Ты поставила меня в неловкое положение.

— Это всего лишь сандвич, а ты послал мне шикарный букет. Весь офис судачит. — Обри рассеянно вытирала волосы полотенцем.

— У нас в холдинге сейчас… немного напряженно, но твой сандвич заставил меня весь день ходить по офису с улыбкой от уха до уха. Все недоумевали, что со мной. Спасибо за ланч.

Не за что. Надеюсь, что эта неделя у тебя будет легче.

— А я надеюсь, что у тебя. Я могу для тебя что-нибудь сделать?

Она сглотнула. Да, выложи мне все секреты ИХЭ, а я расскажу их отцу.

— Думаю, я справлюсь.

Повисла пауза. Обри не хотела класть трубку, но и не могла придумать, о чем говорить. Почему при нем она никогда не может сказать что-нибудь остроумное или эффектное?

— Ты знаешь, где я живу. А твой адрес?.. Ее пальцы теребили влажное полотенце.

— Я на углу Пятой, в паре кварталов от тебя.

— Так близко? — Да.

— Мы можем встретиться…

— Нет, Лайам, не можем. — Но она хотела. Очень, очень, очень хотела.

— Верно. Мне полагается сейчас пожелать спокойной ночи и повесить трубку, но я знаю, что если это сделаю, то буду лежать здесь и думать о тебе. Скажи мне, как перестать думать о тебе, Обри?

Она замерла.

— Я не могу. Потому что у меня та же проблема. Но разве нам и это запрещено? Хотеть того, что мы никогда не получим?

— Возможно. Наверное. Я не знаю. Ты сказала, что я вытащил тебя из ванны. Ты, наверное, замерзла.

Замерзла? Нет, ее кожа горела. Странно, что капли воды на ней еще не зашипели, как масло на сковородке.

— Мы договорим, и я залезу обратно.

— Зачем ждать? У тебя же наверняка радиотелефон.

Она закусила губы.

— Ты хочешь разговаривать со мной, когда я лежу в ванне? Это похоже на секс по телефону.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: