Шрифт:
Рандис был врагом, и он убил двух его друзей. Убил цинично и хладнокровно. Конечно, отчасти в этом был виноват и сам Тильво, впутавший Эльвина и Тэли в эту мерзкую историю. Как ни крути, их кровь все равно на руках Слуг Неба. Но тогда зачем отпускать Рандиса? Какой в этом смысл? Если Мечу Неба удастся выбраться из леса, то скорее всего он продолжит погоню за ним. Но, несмотря на все доводы здравого смысла, Тильво было жалко пленника. Когда он лежал на земле и всматривался в светлеющее Небо, перед его мысленным взором проносились сцены ужасных пыток, которые обещали Рандису Люди Леса. Певец ничего не мог поделать с собой: ему было жалко своего врага.
Когда Тильво подошёл к дереву, к которому разбойники привязали Рандиса, то он был немало удивлён. Будучи привязанным к дереву, Рандис спал, склонив голову на грудь. Были ли причиной подобного спокойствия многолетние тренировки или же необычайно крепкие нервы, Тильво не знал. Но увиденное настолько поразило певца, что он несколько минут стоял в нерешительности. Затем, вспомнив, что у него не так уж много времени, наконец-то решил действовать.
Тильво осторожно прикоснулся рукой к щеке Рандиса. Меч Неба тут же вскинул голову и посмотрел на певца. В глазах у него отчётливо читались спокойствие и ясность рассудка. Будто бы он и не спал всю ночь, привязанный к дереву. Губы Рандиса тронула лёгкая усмешка.
— Доброе утро, Тильво. — Голос у Рандиса был совершенно спокойным.
— Говори тише, — прошептал певец, — разбойники могут проснуться.
— Ладно, — улыбка пропала с лица Рандиса, — что тебе нужно?
— Я пришёл освободить тебя.
— Всё ясно, — лицо Рандиса приобрело необыкновенную твёрдость, — с твоей стороны будет очень благородным облегчить мои мучения.
— Нет, — Тильво был поражён циничностью Меча Неба, — ты меня неправильно понял. Я пришёл не для Того, чтобы тебя убить, а для того, чтобы освободить тебя… — Тильво сделал небольшую паузу. — Ну, чтобы ты смог уйти отсюда живым.
Глаза Рандиса округлились.
— Не смотри на меня так, — продолжил Тильво. — Я и сам не знаю, что на меня вдруг нашло. Просто эти… Хм… Люди Леса. Они вчера с таким наслаждением обсуждали всевозможные пытки, которым тебя собирались подвергнуть.
— И тебе стало меня жалко? — Губы Рандиса тронула злобная усмешка. — Тильво, ты слишком молод, чтобы судить о подобных вещах. Подумай, я твой враг, и я собирался тебя убить.
— Ты же говорил, что всего лишь собирался доставить меня обратно в Терик.
— Это я так решил. И в этом была самая главная ошибка. Сын Неба, мой непосредственный начальник, приказал найти и убить тебя. Если бы я не медлил, то ты давно уже был бы на Небе.
— Но почему? Почему вы, Служители Неба, охотитесь за мною? Неужели мои песни представляют такую уж серьёзную угрозу?
— Это долгая история, певец. Слишком долгая, чтобы рассказывать её, будучи привязанным к дереву.
— Извини, я увлёкся, — смущённо прошептал Тильво. — Пора тебя освобождать, пока не проснулись Люди Леса.
— Ты, конечно же, в обмен за мою свободу хочешь, чтобы я обещал тебе, что не буду больше тебя преследовать?
— Нет, я просто хочу тебя освободить.
Рандис брезгливо скривился и зло посмотрел на Тильво.
— Не кривись. Ты ведь и сам прекрасно знаешь, что в подобных условиях любая клятва ничего не стоит. Преследовать или не преследовать меня, решать тебе самому. В любом случае я пока что нахожусь под охраной Людей Леса, и мне ничего не угрожает.
— Да уж, — хмыкнул Рандис. — Люди Леса всегда были для нас серьёзным противником.
— Не будем тратить время. — Тильво обошёл дерево и попытался развязать узел. — Ничего не выходит, — произнёс певец:
— Надо думать, — усмехнулся Рандис. — Если бы это был самый обычный узел, то меня бы здесь давно уже не было. У тебя есть нож?
Тильво машинально потянулся к несуществующей рукояти меча и вспомнил, что меча у него больше нет. Кинжал Тильво никогда не носил. А походный нож вместе с большей частью вещей остался в гостинице «Пропащая душа».
— Нет, — смущённо пробормотал Тильво.
— Ох, горе-спаситель, — Рандис усмехнулся. — И он ещё собирается меня освободить?
— Я… — Тильво замялся.
— Ты должен достать какой-нибудь острый предмет. Разбойники забрали у меня все оружие.
— Подожди здесь.
— Да куда ж я денусь?! — Похоже, что происходящее начало веселить Меча Неба.
Тильво кинулся к потухшему кострищу. К счастью, разбойники по-прежнему спали. Тильво шарил по земле глазами в поисках какого— нибудь острого предмета. На мгновение у него в голове возникла идея вынуть кинжал из ножен у кого-нибудь из разбойников, но певец тут же отбросил эту безумную мысль.