Вход/Регистрация
Дьявол-южанин
вернуться

Уайтсайд Диана

Шрифт:

– Мы непременно найдем золото, – продолжал Чарли. – Они сказали, что ничего не нашли, но я уверен: они солгали. Более того, я уверен: в той пещере, которую они мне подсунули, золотой жилой и не пахло. Итак, мы возвращаемся, чтобы отобрать у них сокровища. Золота так много, что одному человеку ни за что не унести.

Глава 19

На следующее утро по-прежнему было тихо. Слишком тихо, по мнению Джессамин. Высоко в небе на востоке поблескивали облитые золотистым сиянием далекие снежные вершины, но здесь, на дне каньона, стояло прекрасное летнее утро. Под кустом черемухи деловито завтракал бурундук. К пруду подлетел попить водицы черный голубь. Лошади и мулы лениво паслись в загоне.

Семь утра – а Чарли и его бандиты в долине еще не показывались.

С наступлением рассвета караульные, сменяясь, по очереди приходили к костру, чтобы выпить кофе и подкрепиться. Морган, Лоуэлл и Грейнджер сменились последними и сейчас заканчивали завтрак.

Джессамин пила чай, стараясь сохранять спокойствие. Не зная точного распорядка дня, она надела специальный костюм для гор – длинный строгого покроя жакет с широкими карманами, такую же юбку и турецкие шаровары, собранные в сборку над сапогами. В таком костюме она могла карабкаться в случае необходимости по крутым склонам, сохраняя при этом достоинство благородной дамы. Карабин Шарпса стоял рядом с ней. Вдобавок она держала при себе «кольт» и патроны.

В лагерь въехал Малыш, напевавший себе под нос старинную немецкую застольную песню. Грейнджер тут же подхватил песню, и Джессамин уставилась на него с удивлением. Морган же усмехнулся и спросил:

– Хочешь кофе, Малыш?

– Нет, благодарю, сэр.

Индеец спрыгнул на землю и передал поводья Дейли с явным намерением сменить лошадь.

– Где сейчас Джоунс?

– Все еще наблюдает за нами с той возвышенности. – Малыш указал направление.

Джессамин нахмурилась. Каменистый выступ находился довольно далеко от их лагеря.

– Почему они так удалились?

Морган пожал плечами:

– Возможно, потому, что у нас больше людей и все они – прошедшие войну ветераны. А место это представляет собой естественное укрепление. – Он доел сухарь с медом. – Пора поискать золото.

– Прямо сейчас отправимся? – тотчас спросила Джессамин.

Морган нахмурился:

– Ты должна остаться здесь. Так для тебя будет безопаснее.

– Но я…

– Будь благоразумна, Джессамин.

– Полагаю, это тебе следует проявить благоразумие.

Грейнджер хмыкнул и отвел глаза, стараясь не смотреть на споривших.

Морган вздохнул и пробормотал:

– Ладно, пойдешь со мной. Грейнджер, мне нужно, чтобы кто-нибудь остался на посту.

– Кого хотите оставить? – отозвался Грейнджер.

– Пусть будет Лоуэлл.

Молодой человек просиял.

Морган поставил на землю кружку с кофе и проверил свои «кольты». Затем снова посмотрел на Грейнджера:

– Я возьму с собой двоих, и ваши с Джоунсом силы почти уравняются.

Грейнджер насмешливо фыркнул:

– Эванс, здесь все ветераны воины.

Джессамин встала, чтобы осмотреть свое оружие.

– Люди Джоунса – наемные убийцы, – возразил Морган, – и они не останавливаются ни перед чем. Особенно когда речь идет о золоте. Не стоит их недооценивать, Грейнджер, – добавил он, надевая две ленты с патронами.

Чарли тщательно настроил бинокль. Кузина Джессамин и Эванс с молодым щенком перебрались из каньона на восточный гребень. Вероятно, направлялись в овраг, усыпанный валунами. И это означало…

Чарли злобно выругался. Все эти камни являлись красноречивым признаком открытой разработки с богатой рудниковой полосой по краям, где испанцы, вероятно, добывали золото. Но где в этом лабиринте находятся сами сокровища? Эти самоуверенные дураки, Эванс и Джессамин, наверняка знают.

Остается только проследить за ними.

Слава Богу, что он не напал на них в темноте, – вероятно, они готовы были отбить атаку – и дождался утра. Если бы он начал действовать до рассвета, то не увидел бы, куда они направляются.

Он прикажет своим людям продолжать без него; они с легкостью смогут отправить проклятых погонщиков к праотцам, закидав динамитом. К счастью, динамит и другие боеприпасы не пострадали во время грозы. Запертые в металлических ящиках, они уцелели, в отличие от провианта. Продукты же раскисли от воды, а потом были разбросаны по земле и растоптаны, так что почти ничего не осталось, а что осталось – было безнадежно испорчено.

Чарли убрал бинокль в футляр.

– Эй, Мэгги!

Он ни в коем случае не оставит ее без присмотра.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: