Вход/Регистрация
Джинн третьего класса
вернуться

Лисон Роберт

Шрифт:

— Абу, где мы?

Алек был в спальне. Через старое окно с рассохшейся рамой светил уличный фонарь. Алек осмотрелся и в тусклом свете фонаря увидел запущенную комнату: сломанные стулья, старые тряпки, газеты, посуду.

— Кто тут?

Алек вгляделся в темноту. На постели сидела старуха — волосы накручены на бигуди, из-под ветхой сорочки торчат костлявые плечи.

— Кто тут? — взвизгнула она.

Алек выпучил глаза. О господи, опять этот Абу! Они ошиблись этажом, оказались в спальне мисс Моррис и разбудили старушку.

— Ну погодите, я вас живо поймаю! Где мои очки?

Старуха откинула одеяло и с поразительной энергией прыгнула с кровати прямо туда, где стоял Алек.

— Странно! — забормотала она. — Голову дам на отсечение, что здесь кто-то есть. Верно, та самая нечистая сила, про которую рассказывал Гарри Боуден.

Покачав головой, мисс Моррис забралась под одеяло.

— Быстрей, Абу, болван аравийский! Давай отсюда живо — нам нужно на этаж выше, к Уоллесам! — прошептал Алек.

Комната на мгновение исчезла и преобразилась — стала узкой, длинной и очень темной. Сюда свет с улицы не доходил, а значит, догадался Алек, окна отсюда выходят во двор. Он увидел кровать, а рядом — детскую кроватку. На кровати вроде бы спала Евлалия. Она лежала на спине, неловко подложив одну руку под голову. Другую руку она подложила под кудрявую головку сестренки, спавшей рядом.

Алек подошел к двери, но она поддавалась с трудом. Он понял, в чем дело: места в комнате не хватало, и кровать стояла впритык к дверям. Алек покачал головой — у Уоллесов было еще теснее, чем у него в чулане. Малышка в кроватке захныкала. Евлалия пошевелилась, медленно села и осторожно высвободила руку из-под сестренкиной головы. Потом она спустила ноги с кровати, на цыпочках подошла к малышке и убаюкала ее.

Алек окликнул Абу и через мгновение уже лежал в своей постели. Скоро он уснул.

На следующее утро на линейке, когда Евлалия и ее подружки проходили мимо Алека, они захихикали и принялись шептаться.

— Хотите верьте, хотите нет — а он мне вчера приснился.

— Кто?

— Вон тот, Шкилетик. Стоит у моей постели и глядит прямо на меня.

— От него не спрячешься!

Миссис Уайет, учительница гимнастики, выравнивала строй.

— Тише вы там!

Одна из подружек Евлалии что-то тихонько шепнула, но миссис Уайет все услышала.

— Имей в виду, я слышала все — от слова до слова, а таких, как ты, я без масла ем, ясно?

— Ну что вы, мэм! Это ведь про нас говорят, что мы едим человечину, — ответила Евлалия.

Миссис Уайет нахмурилась, но потом рассмеялась:

— Ладно, ладно — на этот раз твоя взяла. Отправляйтесь в класс.

В тот вечер Ким задержалась на работе, и вечер прошел мирно. Но только Алек собрался к себе, как папа, который, по обыкновению, читал газету, расхохотался:

— Ты только посмотри, что пишут про Хетти Моррис!

Мама удивленно посмотрела на него.

— «Еще одна престарелая жительница Баглтауна сообщает о появлении потусторонних сил. Мисс Хетти Моррис с Бонер-стрит известила нас, что в ночь на пятницу, когда она легла спать, она почувствовала, что в ее комнате находится нечто таинственное. Осмотр комнаты не дал никаких результатов, но мисс Моррис заявила: „Несомненно, кто-то там был“. Это уже второй случай после того, который был описан нашей газетой со слов мистера Гарри Боудена из Раундхилла».

Папа отложил газету и рассмеялся. Алек еще никогда не видал, чтобы папа так веселился.

— Так я и знал! Уж если папаше явились духи, значит, они и без Хетти Моррис не обойдутся.

Он замолчал, только когда увидел обращенный на него взгляд мамы.

— В чем дело, Конни?

— Ничего смешного тут нет.

— Почему? Ты ведь не веришь всей этой болтовне? — папа удивленно смотрел на маму.

— Конечно, нет, — сердито ответила мама. — Но то, что случилось с мисс Моррис, вовсе не смешно.

— Ты это о чем, дорогая?

— Эта дурацкая статья мне кое о чем напомнила. Хетти Моррис сегодня днем к нам заходила. Она была в отчаянии. Сказала, что к ним приходил человек из совета и говорил: всю Бонер-стрит снесут, а их переселят в Мурсайд.

— И что же?

— А она туда не хочет. Вот и все. Ее можно понять.

— Но в чем же все-таки дело? Они уже лет сто грозятся снести Бонер-стрит.

— Она сказала, что теперь в это дело ввязалась санитарная комиссия и олдермен Блеггетт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: